} -->

A Dynere of Flesche — John Russell’s Medieval Feast and the Logic of Digestion

A Dynere of Flesche — John Russell’s Medieval Feast and the Logic of Digestion

Medieval banquet scene with a roasted peacock re-dressed in its feathers presented at table.
Roasted peacock served “re-plumed,” a classic showpiece in late-medieval banquets. Source: Wikimedia Commons.

Introduction

In the mid-fifteenth century, court official John Russell compiled the Boke of Nurture (Harley MS 4011), a manual of etiquette, service, and feasting. Among its most intriguing passages is “A Dynere of Flesche”—a model feast for a flesh day. At first glance it reads like excess: swan, peacock, venison, custards, jellies, fritters, sotelties. But beneath the display lies clear order, guided by humoral theory and the theory of digestion.

  • Humoral theory:
    • Foods are classified hot/cold, moist/dry.
    • The goal was balance — so heavy/dry meats might be paired with moist/sweet sauces, or cooling jellies follow heating roasts.
  • Theory of Digestion (stomach as a fireplace model):

    • Light, quick-digesting foods first (whet the appetite, “open the stomach”).

    • Heavy meats mid-meal (need the appetite at full flame).

    • Cooling or binding foods at the end (to “close the stomach” and aid digestion).

    • Spices and hippocras (spiced wine) seal the stomach and prevent putrefaction.

Feasting, Status, and Seasonality

Russell’s menu was a model feast—aspirational and didactic. It reflected both status and medical order:

  • Luxury foods: swan, peacock, crane, bustard, sea bream inland, imported sugar, almonds, and rice.
  • Sotelties: allegorical sugar or pastry sculptures, more about piety and performance than eating.
  • Hierarchy: the high table saw the full spread; lower tables ate simpler portions.
  • Seasonality: autumn/winter hunting game + preserved foods (brawn, baked quinces, hippocras). Likely a winter festival setting—Christmas or Twelfth Night.

The Logic of the Courses

First Course: Awakening the Appetite

The feast begins with brawn of boar with mustard. Preserved brawn (salted/pressed) was hot/dry, paired with mustard (also hot/dry) to stimulate appetite. Then came pottages of herbs, spice, and wine (warm, moist, aromatic), followed by staples—beef and mutton, heavy and dry but softened by sauces. Showpieces—pheasant and swan with chawdron sauce, capons, pig, venison bake—balanced humors by variety. The course lifted with leches and fritters, hot/oily appetite stimulants, and paused with a sotelty of the Annunciation.

Second Course: Heaviest Roasts & Entremets

The second course starts gently with blancmanger (chicken and almond, moist and white) and jellies (cooling, clarifying). Then came the heaviest fare: venison, kid, fawn, coney, bustard, stork, crane, peacock, heron. These were dry/hot meats, demanding the stomach’s “strongest fire.”

Between them: entremets—custards, pastries, sweet leches—moist refreshers, palate cleansers, and spectacles. A fritter revived appetite, and an angelic sotelty provided allegory and pause.

Third Course: Stepping Down

Cream of almonds and mawmany were restorative and nourishing. Smaller roasts—curlews, snipes, quails, sparrows—replaced great birds. Moist/cooling dishes returned: perch in jelly, crayfish. Quinces baked (astringent) helped close digestion, alongside sage fritters and spiced leches. A Magi sotelty provided solemn close.

Finale: Issue & Sendoff

The issue de table included pippins (apples) with caraway comfits, custard (blaunderelle), wafers, and hippocras. Apples (cold/dry) restrained excess; caraway (hot/dry) dispelled wind; hippocras (spiced wine) “sealed” the stomach.

Overall Temperament by Course

Hot Cold Moist Dry Astringent
Course / Stage Overall Temperament Why this net effect?
First Course Hot Dry (+Moist from pottages) Opens with mustard & preserved brawn (hot/dry stimulants), then warm/moist pottages; heavy meats appear early but are sauced. Net effect = warming/activating with a slight dry edge to “open the stomach.”
Second Course Hot Dry (+ moderated by Moist entremets) Heaviest roasts (venison, crane, peacock) are hot/dry at peak digestion; custards/jellies (entremets) punctuate to moisten/refresh. Net effect = the feast’s hottest/driest point, tempered between platters.
Third Course Moist Cool (+ Astringent close) Steps down with smaller birds and moist/cooling fish in jelly; baked quinces add astringency to begin closure; sage fritters give brief warmth without flipping the net trend.
Finale (Issue & Boute-hors) Cool Dry → sealed by HotDry (hippocras) Raw apples + caraway comfits = cool/dry & wind-dispelling; wafers are light/dry. Final seal with hippocras (hot/dry) “closes the stomach” and guards against putrefaction.


Show SCA stages with temperament
SCA StageTemperamentNotes
On Table / EntranceHotDryMustard & brawn stimulate and announce status.
Pottages & Gentle DishesMoistWarmOpens and soothes the stomach.
Great RoastsHotDryPeak heat/dryness; serve when digestion is strongest.
EntremetsMoistCoolPalate/digestion refreshers between roasts.
Lighter Birds & FishMoistCoolStep-down phase toward closure.
Dessert / FruitAstringentBegins the “binding” close (quinces, etc.).
IssueCoolDryRaw apples + comfits; wafers light and crisp.
Boute-horsHotDryHippocras seals the stomach.

Feast Planning with Russell’s Menu

For SCA feast planners, Russell’s feast maps neatly into modern service frameworks:

Downloadable Resources:

StageDishes from Russell’s MenuDigestive Role
On Table / EntranceMustard & brawnStimulates appetite, prestige
PottagesPottage, blancmanger, jelliesGentle starters, open stomach
Great RoastsBeef, mutton, venison, swan, peacock, bustard, crane, etc.Heaviest, driest meats; mid-digestion
EntremetsCustards, pastries, fritters, soteltiesPalate refreshers, visual allegories
Lighter Birds & FishCurlew, quail, perch in jelly, crayfishMoist/cooling, easier to digest
Dessert / FruitQuinces baked, sage frittersAstringent closure, sharpen digestion
IssueApples with caraway, wafersRefresh and bind, dispel wind
Boute-horsHippocrasSpiced wine to seal digestion

Mythbusting Russell’s Feast

  • “Feasts were chaotic.” ❌ They followed medical choreography.
  • “Everyone ate the same food.” ❌ Hierarchy dictated portions.
  • “Peacock and swan were delicacies.” ❌ They were tough; value lay in spectacle.
  • “Sugar was common.” ❌ It was a costly luxury spice.
  • “Fritters were desserts only.” ❌ They appear in every course as stimulants.
  • “Fruit was always cooked.” ❌ The pippins at issue were raw, paired with comfits.

✅ Dos & ❌ Don’ts by Course

  • First Course
    ✅ Pair heavy meats with moist dishes (pottage, sauce)
    ❌ Don’t open with multiple cold/moist foods — they dull appetite
  • Second Course
    ✅ Interleave entremets between heavy roasts
    ❌ Don’t serve only hot/dry roasts back-to-back — digestion overload
  • Third Course
    ✅ Use cooling/moist dishes (fish, almond cream) to “calm the stomach”
    ❌ Don’t drop in new hot/dry meats here — it reverses the descent
  • Finale
    ✅ Always end with an astringent fruit + spiced closer
    ❌ Don’t pile sweets without balance — needs closure to “seal digestion”

Conclusion

Russell’s Dynere of Flesche shows that medieval dining was deliberate: humoral balance, digestive order, spectacle, and hierarchy all interlaced. What seems like excess was careful choreography. For modern readers—and especially SCA feast stewards—it offers both inspiration and a reminder: a medieval feast was an art of health and performance.

Why this matters today: Russell’s feast reminds us that medieval banquets were not chaotic indulgence, but carefully balanced systems of health, status, and art. It’s a reminder that food has always been about more than eating—it shapes identity, power, and performance at the table.

Glossary: a few terms
  • Chawdron: rich sauce of entrails/offal.
  • Entremets: “between-dishes” (light/spectacular interludes).
  • Sotelty: edible allegory/sculpture, more for the eyes than the stomach.
  • Issue de table: light closing bites after courses.
  • Boute-hors: sendoff drink(s), e.g., hippocras.

Source: John Russell, Boke of Nurture, Harleian MS 4011, fol. 171 (c. 1460).

Further reading
  • Flandrin & Montanari (eds.), Food: A Culinary History — feast structure.
  • Hieatt & Butler (eds.), Curye on Inglysch — Middle English recipes.
  • Adamson, Food in Medieval Times — ingredients, trade, status.


From Sauce to Aspic: The 500-Year Journey of Galentyne → Galantine

From Sauce to Aspic – The 500-Year Journey of Galentyne → Galantine


From hot medieval sauce to elegant cold aspic — the shifting identity of galentyne/galantine.

What’s in a name? Few dishes illustrate the transformations of European cuisine as vividly as galentyne. In the 14th century, it meant a spiced, bread-thickened sauce for meats or fish. By the 19th century, galantine had become a boned, stuffed, aspic-set cold dish — a centerpiece of French haute cuisine. Here we trace that remarkable journey across 500 years, with original recipes and modern adaptations.


Medieval Origins (14th–15th c.)

Harleian MS. 279 (England, c.1430): Fyletes in Galentyne is one of the best known. Pork is roasted, cut up, and stewed with onions, pepper, ginger, bread, and vinegar, finished with blood or sanders for color.

“Take fayre porke of the fore quarter, and rost hit tyl hit be almost ynogh; … and colour hit with blode, or elles with sandres, and then lat hit boyle up wel, and serve it forth.”

See the full recipe in our updated Fyletes in Galentyne post.

Entremets — The Forgotten Medieval Course

Entremets — The Forgotten Medieval Course Between Pottage and Roast
Paolo Veronese, The Feast in the House of Levi (1573), Gallerie dell'Accademia, Venice. Public domain via Wikimedia Commons.

Updated: 2025-09-11 · Labels: Entremet · Feast Planning · Historical Cooking · Medieval · Renaissance

Modern feast menus often jump from a pottage or soup straight to roasts. Historically, diners expected something between. The entremet (Old French: “between-dish”) served as a bridge between heavy services, offering refreshment, surprise, and sometimes outright spectacle. This post explains the term’s origins, how it functioned, where it went, and practical ways to revive it in today’s feasts.

Etymology & Early References

Entremet derives from Old French (entre + mettre/mettre “to place/send in between”), literally a dish interposed between services. The concept appears prominently in 14th‑century French sources such as Le Viandier and later in Le Ménagier de Paris; in English material (e.g., Harleian MS. 279, c.1430) you find dishes that likely filled the same role, even when not labeled “entremet.”

Function of the Entremet

  • Pacing & Palate Reset: a light interlude after dense pottages or fish and before the roasts.
  • Spectacle & Surprise: color shifts, unusual textures, disguised forms, molded shapes.
  • Status & Seasonality: ingredients like saffron, sugar, almonds signal wealth and trade access; colors and motifs reflect seasonal/religious themes.

Entremet vs. Soteltie (Subtlety)

AspectEntremetSoteltie / Subtlety
Purpose Culinary surprise between services; light refreshment Edible (or semi‑edible) display; allegory, heraldry, pageant
Form Real dishes: rice, fritters, jellies, fruit, delicate pottages Sculpted pastry/sugar/marzipan; sometimes inedible components
Placement Between major courses (e.g., after fish/pottage, before roasts) Also between courses, but primarily ceremonial/representational
Examples Blawnche Perrye; colored rice; almond jelly; small fritters Heraldic beasts; castles; motto banners; sugar tableaux

Historical Examples

  • Blawnche Perrye — a light, pale pottage; visually striking early in a feast.
  • Colored rice — saffron‑gold, parsley‑green, or spiced rice for contrast.
  • Fritters — rice or fruit fritters served in small bites.
  • Jellies — molded almond or wine jellies; multicolored effects.
  • Disguised dishes — meats/fish presented in altered forms for surprise.

Regional Variations of the Entremet

While the entremet began in French courtly dining, the idea of a “between dish” spread widely. Each region adapted the form to local tastes, ingredients, and cultural priorities.

France

In sources such as Le Viandier and Le Ménagier de Paris (14th c.), entremets often took spectacular form — multicolored jellies, stuffed or disguised animals, and occasional allegorical displays.

England

English manuscripts like Harleian MS. 279 (~1430) present plainer entremets: light pottages (e.g., Blawnche Perrye), spiced rice, or oyster dishes — emphasizing humoral balance over pageantry.

Italy

Italian masters (Maestro Martino, Scappi) blurred entremets with refined lighter courses: almond milk dishes, sugared rice, small pasta or vegetable preparations with elegant presentation.

Spain & Catalonia

Texts such as Llibre de Coch (1520) show sweet‑leaning entremets — almond pastes, candied fruits, spiced rice — foreshadowing dessert traditions.

Germany

German Speisebücher and later works (e.g., Anna Wecker, 1598) feature Zwischenspeisen (“between‑dishes”): saffron or parsley‑colored rice, Sülze (bright fish/meat jellies), and fritters like Krapfen or Strauben — practical, colorful, and texturally contrasting.

Comparison at a Glance

RegionStyleTypical Entremets
FranceSpectacle & allegoryMulticolored jellies; disguised animals; displays
EnglandPlain & balancingLight pottages; Blawnche Perrye; spiced rice; oysters
ItalyRefined & sweet‑leaningAlmond milk dishes; sugared rice; elegant vegetables/pasta
SpainSweet & aromaticCandied fruit; almond pastes; sweet rice
GermanyPractical & colorfulSaffron/parsley rice; Sülze; fritters (Krapfen, Strauben)

Cultural Implications of the Entremet

  • Status & Wealth: saffron, sugar, and almonds advertised trade connections and prosperity.
  • Hospitality & Generosity: an “extra” dish beyond necessity signaled refined care for guests.
  • Symbolism & Allegory: colors, shapes, and motifs could project heraldry, virtues, or politics.
  • Religious Context: on fast days, almond/fish/rice entremets expressed piety while keeping celebration.
  • Urban vs. Rural: princely or guild feasts layered multiple entremets; smaller households scaled with fruit or fritters.

Techniques & Ingredients for Recreating Historical Entremets Today

Coloring & Flavoring

  • Saffron for gold; spinach/parsley juice for green; beet/red wine for red‑purple.
  • Pouder douce/forte-inspired spice mixes (cinnamon, ginger, grains of paradise/pepper, clove) for warming balance.

Texture & Setting

  • Gelatin sheets as a modern stand‑in for isinglass; almond milk (unsweetened) for dairy‑free jellies/pottages; rice flour for smooth thickening.
  • Use silicone molds or small ramekins for easy unmolding and portion control.

Service & Plating

  • Keep portions amuse‑bouche to tasting‑spoon size.
  • Serve on trenchers or small plates for visual “in‑between” cues.
  • Contrast color/temperature with adjacent courses (e.g., warm saffron rice after a cool fish pottage).

How Preparation & Serving Evolved Across Cultures

  • France: 14th‑c. courtly showpieces; by 17th‑c. service à la française, “entremets” shifts toward plated side dishes (vegetables/sweets).
  • England: lighter, balancing dishes early on; later, subtleties dominate the between‑course spectacle while “entremet” as a named category fades.
  • Italy: refined palate‑cleansers in Martino/Scappi; drift toward sweet course traditions.
  • Germany: practical Zwischenspeisen (colored rice, Sülze, fritters) persist as pacing devices; concept echoes into modern zwischenmahlzeiten (snacks).
  • Spain/Catalonia: sweet, aromatic dishes bridge to the rise of post‑meal desserts.

Social & Political Implications of Elaborate Entremets

  • Political messaging: allegorical colors/figures could reinforce heraldry, dynastic claims, or alliances.
  • Diplomatic theatre: multiple entremets broadcast wealth and organizational prowess to envoys/guests.
  • Religious signalling: fast‑day almond/rice/fish displays piety + generosity.
  • Guild identity: urban companies used entremets to rival noble display and celebrate craft prosperity.
  • Class contrast: layering “extras” underlined hierarchy where common tables had few courses.

Modern Feast Planning: Reviving the Entremet

  • Pick one small, high‑impact dish (colored rice, fritter, molded jelly).
  • Plate for contrast (color/temperature/texture) and keep portions small.
  • Mind humoral balance: pair cold‑moist (oysters, almond milk) with warming spices (ginger, pepper).
  • Leverage dietary wins: many entremets are naturally GF/DF; offer a vegan variant where sensible.

🍽️ Entremet Examples on Give it Forth

FAQ: Does a Modern Galantine Count as an Entremet?

Sometimes. If served as a small, decorative “between” dish (rather than as part of the roast service), a galantine can function as an entremet. Keep portions modest and presentation striking; otherwise it reads as a main meat course.

Sources & Further Reading

Oranges after the Portugal Fashion (Sir Hugh Plat, 1609)

🍊 Oranges after the Portugal Fashion (Sir Hugh Plat, 1609)

Originally published 1/18/2015 - Updated 9/10/2025

Description. This dazzling Renaissance confection comes from Sir Hugh Plat’s Delights for Ladies (1609). “To preserve Orenges after the Portugall fashion” describes a labor-intensive but show-stopping sweet: whole oranges boiled to temper bitterness, candied in syrup, then stuffed with marmalade made from their own pulp. Once finished, they’re sliced like hard-boiled eggs—revealing a jewel-bright center.

Note: Period cooks likely used Seville (bitter) oranges. Sweet oranges make a gentler, less astringent modern result; either works with the method below.

Candied whole oranges simmering in clear sugar syrup, Portugal fashion
Candied whole oranges simmering in syrup.

Historical Recipe (1609)

To preſerue Orenges after the Portugall faſhion. Take Orenges & coare them on the ſide and lay them in water, then boile them in fair water til they be tender, ſhift them in the boyling to take away their bitterneſſe, then take ſugar and boyle it to the height of ſirup as much as will couer them, and ſo put your Orenges into it, and that will make them take ſugar. If you haue 24. Orenges, beate 8. of them till they come to a paſte with a pounde of fine ſugar, then fill euery one of the other Orenges with the ſame, and ſo boile them again in your ſirup: then there will be marmelade of orenges with your orenges, & it will cut like an hard egge.

— Sir Hugh Plat, Delights for Ladies (1609)

Modernized Transcription

To preserve oranges after the Portugal fashion: core each orange on the side and soak in water. Boil in fair water until tender, changing the water to reduce bitterness. Boil sugar to a syrup sufficient to cover and put the oranges in so they take sugar. Of 24 oranges, beat 8 to a paste with a pound of fine sugar and fill the remaining oranges. Boil again in the syrup: you’ll have marmalade of oranges within the oranges, and it will cut like a hard egg.

Blawnche Perrye – Creamed Leeks with Rice and Fish (Harleian MS. 279, c.1430)

Creamy leek and rice pottage (Blawnche Perrye) served alongside roasted fish, adapted from Harleian MS. 279, c.1430
Harleian MS. 279 (c.1430) – For to make Blawnche Perrye – Creamed Leeks with Rice

Originally published 3/30/2017 Updated 9/10/2025

In Two Fifteenth-Century Cookery Books (Harleian MS. 279, c.1430), we are told to serve fish — especially eel — with Blawnche Perrye, much as venison was paired with furmenty. Eel was common in medieval England, but difficult to find (and costly) today. For this version, I substituted perch, though monkfish or mullet would be closer to the fatty, firm texture of eel.

This dish sits at the intersection of pottage cookery and fish service. It’s a reminder of the wide variety of fish eaten in the Middle Ages: herring, salmon, eel, cod, pike, turbot, perch, carp, trout, even porpoise and whale. Shellfish such as oysters, cockles, shrimps, crabs, and mussels were also common.

The Original Recipe

.xlv.—For to make Blawnche Perrye.
Take þe Whyte of the lekys, an seþe hem in a potte, an presse hem vp, & hacke hem smal on a bord. An nym gode Almaunde Mylke, an a lytil of Rys, an do alle þes to-gederys, an seþe an stere it wyl, an do þer-to Sugre or hony, an dresse it yn; þanne take powderd Elys, an seþe hem in fayre Water, and broyle hem, an kytte hem in long pecys. And ley .ij. or .iij. in a dysshe, and putte þin perrey in a-noþer dysshe, an serue þe to dysshys to-gederys as Venysoun with Furmenty.

Daniel Myers offers a modernized Middle English transcription on Medieval Cookery, and the recipe is also rendered in Austin’s edition of Two Fifteenth-Century Cookery Books.

Modern Recipe

Chykonys in Bruette — Medieval Chicken in Ale-Broth with Saffron (Harleian MS. 279, c.1430)

Chykonys in Bruette — Chicken in Ale-Broth with Saffron (Harleian MS. 279, c.1430)
Chykonys in Bruette — golden saffron broth with chicken pieces in a shallow bowl
Chykonys in Bruette — Chicken in Ale-Broth with Saffron (Harleian MS. 279)

Chykonys in Bruette — Chicken in Ale-Broth with Saffron (Harleian MS. 279, c.1430)

Originally published 12/21/2016 - Updated 9/10/2025

Bruet/bruette in Middle English generally signals a sauce or broth thickened with bread and seasoned with warm spices. In Harleian MS. 279, this dish is a straightforward, feast-friendly pottage: gently boiled chicken, chopped, then simmered in its own broth with ale, pepper, ginger, and saffron, thickened with ground bread. A related stream of recipes (Forme of Cury, Liber cure cocorum, Noble Boke) adds pork and cumin; this post presents the Harleian-only version first and notes the pork-and-cumin variant below.

Original Recipe

.lxxxxvij. Chykonys in bruette.
Take an Sethe Chykonys, & smyte hem to gobettys; þan take Pepir, Gyngere, an Brede y-grounde, & temper it vppe wyth þe self brothe, an with Ale; an coloure it with Safroun, an sethe an serue forth.

Gloss: Boil chickens; chop to gobbets. Grind pepper, ginger, and bread; temper (mix) with the same broth and ale; color with saffron; boil and serve.

Modern Recipe (tested)

Yield: 4 servings (pottage course) • Time: ~45 minutes

Ingredients

  • 2 lb (900 g) bone-in chicken (thighs or split breasts)
  • Water to cover (or light chicken broth)
  • 1 cup (240 ml) mild ale (low-bitterness)
  • 1 tsp ground ginger
  • ¾–1 tsp ground black pepper
  • Generous pinch saffron, crumbled
  • ¾–1 cup (45–60 g) fresh breadcrumbs (or 35–45 g dried, finely ground)
  • Salt, to taste

Method

  1. Parboil: Cover chicken with water; bring to a gentle boil. Skim, then simmer until just cooked (20–25 min). Remove chicken; reserve broth. When cool enough, strip meat and cut into bite-size pieces.
  2. Make the bruette: Measure 4 cups (950 ml) of the chicken broth back into the pot. Add ale, ginger, pepper, and saffron. Bring to a gentle simmer 3–5 minutes to bloom spices.
  3. Thicken: Whisk in ground bread gradually until the broth lightly coats a spoon; simmer 3–5 minutes. Adjust thickness with more bread or broth.
  4. Finish: Return chicken to the pot; simmer 2–3 minutes. Season with salt to taste. Serve hot.

Cook’s Notes: Aim for a spoonable, saucy pottage—not a paste. If your ale is bitter, cut with more broth. For a silkier texture, sieve the sauce before adding the chicken.

Fylettys en Galentyne - Pork in Spiced Onion Sauce (Stew & Sauce Interpretations, Harleian MS. 279, c.1430)

Fylettys en Galentyne – Pork in Spiced Onion Sauce (Harleian MS. 279, c.1430)

Fyletes in Galentyne, stew interpretation from 2016 kitchen tests
Kitchen test photo from the original post, showing the stew interpretation of Fyletes in Galentyne.

Fyletes in Galentyne appears in Harleian MS. 279 (c.1430) and exemplifies a common medieval pairing: roasted or half-roasted meat finished in a rich, spiced sauce. The “galentyne” is thickened with bread and given depth either by blood (for savory richness) or by sanders (red sandalwood) to tint and flavor. Both are legitimate medieval options, so we present them side by side.

Note on interpretation: When this recipe was first published here on , I presented it as a stew — simmered pork and onions in a spiced broth. On closer reading, however, the text more clearly aligns with the medieval understanding of galentyne as a sauce for meat: roast pork finished with a thickened, spiced, colored sauce. 

Both versions are plausible, so I’ve left my original interpretation here (Version A) and added the sauce-based version (Version B). The original post has been updated and republished on to reflect this correction.


Original Recipe (Harleian MS. 279, c.1430)

Englishe:
“Take fayre porke of the fore quarter, and rost hit tyl hit be almost ynogh; then take and smyte hit in fayre pecys, and caste hit in a fayre potte; then take oynons and shredde hem small, and frie hem in fayre grece, and caste hem to the porke, and stew hit togydre; then take gode broth of beef or motton, and caste thereto; then take powder of peper and of gynger, and caste thereto; and take bred ystepid in vinegre, and strayne hit thorow a straynoure, and caste thereto; and colour hit with blode, or elles with sandres, and then lat hit boyle up wel, and serve it forth.”

Modern Translation:
Take good pork from the forequarter and roast it until nearly done; cut into pieces and place in a pot. Chop onions, fry them in fat, and add to the pork. Stew together with good beef or mutton broth. Add pepper and ginger. Take bread soaked in vinegar, strain it, and add. Color with blood—or else with red sandalwood—and let it boil well. Serve forth.

Medieval Spice Mixes: Powder Douce & Powder Forte

Powder Douce & Powder Forte – Medieval Spice Mixes


Medieval-style spice blends: sweet poudre douce and strong poudre forte.

Quick context: In medieval English and Italian sources, powder mixes are pre-made spice blends used much like modern garam masala or pumpkin spice. The two most common names are Powder Douce (sweet, sugar-forward) and Powder Forte (pepper-forward, “strong”). Exact formulas weren’t standardized—each cook adjusted to taste, budget, and what was on hand.

  • Powder Douce (aka douce/“sweet”/white powder): typically sugar-heavy with warm spices like cinnamon and ginger; sometimes nutmeg, mace, cloves.
  • Powder Forte (aka strong powder): pepper-based, sometimes with long pepper, cubebs, grains of paradise; may include cloves, nutmeg, cinnamon, coriander/caraway.

Related reading: See Apothecary Weights & Measures for historical measures and substitutions.

Torta Bianca – White Tart (Redon, 1998)

Torta Bianca – White Tart (Maestro Martino → Redon, 1998)

Renaissance banquet scene from Veronese’s Feast in the House of Levi, evoking pale white pies like Torta Bianca.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese — banquet context for Renaissance tortes.

Torta bianca (“white tart”) was a dish of status and symbolism. Appearing in Maestro Martino’s Libro de arte coquinaria (c. 1465), it used fresh white cheese, egg whites, sugar, butter, and milk — baked gently, then perfumed with rosewater and sprinkled with sugar. In Renaissance Italy, white foods carried associations of purity, refinement, and health. By Scappi’s time (1570), torte bianche included versions with provatura (fresh stretched-curd cheese) or ricotta blended with Parmigiano.

How this post is structured

Below: (a) Martino’s original Italian text, (b) a literal English translation, (c) Redon’s modern adaptation summary, then a modern tested recipe. Afterward you’ll find 🥕 dietary notes, 📖 menu placement, substitutions, historical notes, cross-links, sources, labels, schema, and ⚖ humoral theory.

Original & Translated Recipes

Maestro Martino (c. 1465) — Italian

Per fare torta biancha. Togli del bono cascio frescho, et biancho, et pistalo molto bene nel mortaro, et metigli del zuccaro, et qualche quarta parte di butiro; et se vi mettessi un poco di lardo tanto meglio serà; poi mettivi alquanti chiari d’ova, et un poco di latte; et mettile sopra lo fuoco piano, et mescola spesso col cocchiaro. Et quando sarà ben mescolato, impastalo con fior di farina, et fa’ la torta cum lo crusto di sopra et di sotto. Et ponila a cocere in lo testo, o al forno, cum fuoco lento di sopra et di sotto; et quando serà cotta, gettagli di sopra un poco di zuccaro et acqua rosata; et serà bona.

Modern English (literal)

To make a white tart. Take good fresh white cheese and pound it very well in a mortar; add sugar and about a quarter part of butter (a little lard is even better); then some egg whites and a little milk. Set it over a gentle fire, stirring often. When well mixed, work it with fine flour, and make the tart with a crust above and below. Bake with gentle heat above and below; when cooked, sprinkle with sugar and rosewater, and it will be good.

Modern Adaptation (Redon)

A baked pie shell filled with a mixture of cream cheese, egg whites, sugar, butter, and milk. Baked until pale, finished with sugar, rosewater, and candied cherries.

Modern Recipe

Diriola – Maestro Martino’s Renaissance Custard Tart with Rosewater & Cinnamon

Diriola – Maestro Martino’s Custard Tart (Libro de arte Coquinaria)

Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of sweet custard tarts like Martino’s diriola.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for Renaissance custard tarts like Martino’s diriola.

Maestro Martino da Como (c. 1465) was one of the most influential cooks of the Renaissance. His Libro de arte Coquinaria includes Diriola, a delicate custard tart scented with cinnamon and rosewater. The dish straddles the line between medieval spiced creams and the refined Renaissance custards we’d recognize today. Redon, Sabban, and Serventi’s The Medieval Kitchen (1998) provides a modern adaptation faithful to Martino’s cues.

Original Recipe (Martino, c.1465)

Italian (15th c.)

“…un poca d’acqua rosata, et volta bene collo cocchiaro. Et quando sarà fornita di prendere, sera cotta. Et nota che non vole cocere troppo et vole tremare como una ionchata.

Per la Quadragesima: Habbi del lacte de le amandole con del zuccharo, et dell’acqua rosata, et de la canella. Et per fare che si prenda gli mettirai un pocha di farina d’amitto, observando in le altre cose l’ordine del capitolo sopra ditto.”

Translation

“…add a little rosewater and stir it well with a spoon. When it begins to set, it is cooked. Note that it should not be over-baked; it should quiver like a junket.

For Lent: take almond milk with sugar, rosewater, and cinnamon. To make it set, add a little starch flour, following the same method as above.”

De la insaleggiata di cipolle – Renaissance Onion Salad with Spices

De la insaleggiata di cipolle – Renaissance Onion Salad (Redon, 1998)

Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of spiced dishes like roasted onion salad.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for Renaissance spiced vegetable dishes such as onion salad.

Context: De la insaleggiata di cipolle is a medieval-to-Renaissance Italian onion “salad.” Onions are roasted in embers or a hot oven until sweet and soft, then sliced and dressed with wine vinegar, oil, and spezie forti (strong spices). These sharp, spiced starters were common on Italian banquet tables as appetite-whetting openers or vegetable accompaniments in the early courses.

Original Recipe (Libro della cucina, 14th c.)

Italian (Zambrini ed., 1863):
“Togli cipolle; cuocile sotto la bragia, e poi le monda, e tagliale per traverso longhette e sottili: mettili alquanto d’aceto, sale, oglio e spezie, e dà a mangiare.”

English (faithful translation):
“Take onions; cook them under the embers; then peel them, and cut them across into long, thin slices; put on a little vinegar, salt, oil, and spices, and serve.”

Redon paraphrase (1998)

“Roast onions in the fire until blackened. Peel, slice finely, and season with salt, vinegar, oil, and spices.”

This dish reaches us in three layers: the terse 14th-century text, Redon’s Renaissance-informed paraphrase, and the modern tested adaptation below.

Comparison: Medieval → Redon → Modern

Source Text / Notes
Libro della cucina (14th c.) “Cook under embers; peel; slice long and thin; dress with a little vinegar, salt, oil, and spices; serve.”
Redon (1998) “Roast in the fire until blackened; peel; slice finely; season with salt, vinegar, oil, and spices.”
Modern (tested) Gives exact quantities, 500°F oven option, spice blend measure, substitutions, and serving notes.

Modern Recipe (Redon-inspired; tested)

Fava fresche con brodo di carne – Fresh Fava Beans with Meat Broth

Fava fresche con brodo di carne – Fresh Fava Beans with Meat Broth (Redon, 1998)

Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of simple dishes like fava in broth.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese — used here as period context for a Renaissance table.

Context & Notes

Fava fresche con brodo di carne is a rustic Renaissance preparation: fresh spring fava beans briefly simmered in meat broth, enriched with a little cured pork, and finished with parsley and mint. The technique keeps the beans tender while letting a few split to lightly thicken the broth.

Seasonality & status: Fava beans were among the first fresh foods after Lent and signaled the turn from winter storage fare to spring produce. Courtly kitchens “elevated” this staple through refined broth, measured cooking, and aromatic herbs—much as spices elevate simple noodles in De lasanis.

Broth choice: Chicken broth reads lighter and more restorative for warmer weather; beef broth is heartier and “strengthening.” Either appears in period practice depending on the season and desired effect.

Humoral Notes (with pork nuance)

Fava beans: generally cold & moist.
Pork: fresh pork was classed as cold & moist and heavy; salted/cured pork (pancetta, salt belly) was thought to gain warming/drying qualities from salt and smoke—still rich, but more balancing when used sparingly.
Herbs: parsley and mint are warming/aromatic correctives.
Broth: chicken leans lighter; beef leans more warming/fortifying.

Thus this dish pairs a cold/moist base (beans) with modest warming elements (cured pork, hot broth, herbs) to arrive at a comfortable middle course—similar to how spices balanced the cheese-and-pasta profile in De lasanis.

Side-by-Side: Original (Redon, 1998) & Modern Notes

Original (Redon, 1998)

Ingredients: 2 cups beef or chicken broth (or mix), 4½ lb fresh fava beans, 4 oz salt pork belly or pancetta, 1 Tbsp chopped parsley & mint; salt.

Method: Shell beans; blanch briefly (5 seconds), refresh, peel. Dice pork. Simmer broth, beans, and pork ~10 minutes until beans begin to break. Add herbs; return to a brief boil. Salt to taste and serve.

Modern Adaptation – What’s Different?

  • Yield clarity: 4½ lb in-pod ≈ ~1 lb shelled beans.
  • Texture cue: “Begin to break” = lightly thickened broth, not mashed.
  • Herb timing: Herbs added at the end to keep flavors vivid.
  • Pork form matters: Pancetta/salt pork (cured) used in small amount for savor and humoral balance.
  • Broth intent: Chicken for lighter tables; beef for heartier service.

Scappi’s Minestra di Piselli & Fave fresche (1570, Libro III, #249)

Per far minestra di Piselli & Fave fresche:

Piglinosi i piselli o baccelli, sgraninosi, & ponganosi in un uaso con oglio d’oliue, sale, & pepe, & faccianosi soffriggere pian piano, aggiungendovi tanta acqua tinta di zafferano, che stiano coperti di due dita, & come saranno poco men che cotti, pestisene una parte nel mortaro, e stemperisi con il medesimo brodo, & mettasi nel uaso con una branchata d’herbuccie battute, e faccianosi levare il bollo, e servanosi caldi.

 Translation (modern English):

“Take peas or broad beans, shell them, and put them in a pot with olive oil, salt, and pepper. Let them sauté gently, adding in enough water, colored with saffron, to cover them by about two fingers. When they are a little less than cooked, pound part of them in a mortar and dilute that with the same broth; return it to the pot with a handful of chopped herbs, bring it all to a boil, and serve it hot.”

🍲 Modern Recipe

Serves: 4 • Active: 20 min • Total: ~30 min

Ingredients

  • 2 cups (480 ml) beef or chicken broth (or 50/50 mix)
  • 4½ lb (about 2 kg) fresh fava beans in pod (≈ 1 lb / 450 g shelled)
  • 4 oz (115 g) salt pork belly or pancetta, finely diced
  • 1 Tbsp fresh parsley, chopped
  • 1 Tbsp fresh mint, chopped
  • Kosher salt, to taste

Method

  1. Prep beans: Shell. Blanch 5 seconds in boiling water, refresh in cold water, slip off the outer skins.
  2. Simmer: In a saucepan, combine broth, diced pork, and beans. Bring to a boil, reduce to a lively simmer, and cook about 10 minutes, until beans just begin to soften and a few split to lightly thicken the broth.
  3. Finish: Stir in parsley and mint; return to a brief boil (30–60 seconds). Season with salt and serve hot.

🍽 Menu Placement (Feast Planning)

  • Dish Type: Pottage (a “wet” course served in or with broth)
  • Course: Second course (Pottage course). Because beans digest heavy in some frameworks, serve moderate portions or as a remove between roasts.
  • Service tips: Offer trenchers or bread to soak up the savory broth.

🥕 Dietary Suggestions

  • Gluten-free.
  • Pork-free: Swap in smoked turkey or omit meat and add 1–2 Tbsp olive oil for body.
  • Vegetarian: Use vegetable broth; finish with a knob of butter or extra-virgin olive oil.

📚 Sources

  • Redon, 1998 (adaptation as provided).
  • Period dietetic summaries consulted for general fresh vs. cured meat distinctions and bean qualities.

🏷 Labels

  • Browse by Dish Type: Pottage
  • Browse by Ingredient: Legumes, Pork, Herbs
  • Browse by Use: Feast Planning, Period Techniques, Humoral Theory
  • Browse by Era: Renaissance, Italian
📖 This recipe is part of the Ceilidh 2001 – Fourteenth-Century Italian Feast .
Explore all dishes from this reconstructed 14th-century Italian banquet.

Cormarye – Spiced Wine Pork Roast (Forme of Cury)

Cormarye – Spiced Wine Pork Roast (Forme of Cury)

Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of pork roasts and spice-rich dishes like cormarye.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for spice-laden pork roasts such as cormarye.

Source: The Forme of Cury, c. 1390 (ed. Hieatt & Butler). Adapted in Redon et al., The Medieval Kitchen (1998).

Original Recipe

Take Colyaundre, Caraway, garlec ygrounde, powdour fort, and salt, medle all this togyder and lay it on a fylett of pork al holes, and lay it to roste; when it is rosted enough, take vinegre and wyne and the juyce of the pork, medle hem togyder, and serve forth.

Translation

Take coriander, caraway, ground garlic, strong spice powder, and salt. Mix all this together and spread it over a fillet of pork, pricking it well. Roast it. When it is cooked enough, take vinegar, wine, and the juices of the pork, mix them together, and serve it forth.

De Lasanis – Medieval Lasagna with Cheese, Pepper & Spices

De Lasanis – Fermented-Dough Noodles with Cheese & Pepper

Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of pasta and cheese dishes like De Lasanis.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for Renaissance pasta and cheese dishes.

Source: The Medieval Kitchen, Odile Redon, Françoise Sabban, and Silvano Serventi (1998)

De lasanis is one of the earliest references to pasta dishes resembling modern day cacio e pepe. The resemblance is striking — a simple but elegant combination of starch, cheese, and spice that became a cornerstone of Italian cookery. Redon's addition of yeast imparts a tang and complexity most modern cooks miss when substituting dried lasagna noodles. If you can, I recommend making your own—it’s surprisingly easy and richly rewarding.

Cretonnée de Pois (Split Pea Pottage)

Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of rich savory pies like garlic torte.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for a Renaissance pottage.

Cretonnée de Pois (Split Pea Pottage)

Source: Odile Redon, Françoise Sabban & Silvano Serventi, The Medieval Kitchen (1998)

ℹ️ What is a Cretonnée?

A cretonnée is a type of medieval French pottage — basically a thick soup or stew — that usually combined a base of legumes or grains (peas, beans, rice, sometimes bread) with milk and egg yolks to create a rich, creamy texture.

  • Name origin: From Old French cretonnée, related to creton (a kind of porridge or mash). It signals a dish that’s been enriched or bound together.
  • Core structure: Unlike plain boiled peas or beans, a cretonnée always has that second stage of enrichment — eggs, milk (or almond milk on fast days), and sometimes saffron or spices.
  • Variations: Surviving recipes include cretonnée of peas, beans, rice, and even bread. Meat or poultry could be added as garnish, but it wasn’t always necessary.
  • Place in the feast: Because it was wet, spoonable, and thickened, it was served as part of the pottage course — after appetizers but before heavier roasts.
  • Luxury markers: Saffron, ginger, and almond milk were expensive, so even though peas and beans were humble, the finished dish could be quite elegant.

In short: a cretonnée is a thickened legume (or grain) pottage with milk and eggs, often spiced and colored, that straddles the line between hearty comfort food and refined banquet fare.

🍽 Menu Placement

This dish belongs in the pottage course of a medieval feast:

  • Form & texture: A wet, spooned dish thickened with peas and eggs.
  • Balance: The warmth of ginger and richness of yolks offered contrast to lighter appetizers and heavier roasts.
  • Flexibility: With or without meat, it fit either lean days or richer spreads.

⚖️ Humoral Qualities

Peas were considered cold and dry, best balanced with warming spices and saffron. Eggs and milk added moist warmth, making the dish more nourishing and suitable for colder seasons or balancing excess dryness in the body.

📜 Original Recipe

Middle French:
Cretonnée de pois: Prenez pois, et les lavez bien, et mettez à cuire; et quand ils seront cuits, mettez lait d’amandes, saffran et jaunes d’œufs, et faites cuire ensemble; et y mettez des pièces de char ou de poulaille, se vous voulez.

📜 Original Recipe (translation)

Cretonnée of peas: Take peas and wash them well, then boil them; and when they are almost cooked, add warm milk, egg yolks, and saffron, and let it all thicken together; and you may add pieces of meat if desired.

Del Brodo Saracenico – Saracen Chicken with Fruits & Almonds (Redon, 1998)

Del Brodo Saracenico – Saracen Chicken with Fruits & Almonds (Redon, 1998)
Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of rich savory pies like garlic torte.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for a Renaissance savory pie.

Del Brodo Saracenico – Saracen Chicken with Fruits & Almonds (Redon, 1998)

Del brodo saracenico appears in medieval Italian sources and in modern redaction by Odile Redon et al. (1998). It marries roasted capon or chicken with wine, tart “acid juices,” toasted bread, almonds, dates, raisins, and a gentle spice blend—classic agrodolce (sweet-tart) Renaissance vibes with an evident Mediterranean/Arabic influence.


📜 Original Historic Recipe

Latin (Liber de Coquina, late 13th c.)

De brodio sarracenio: pro brodio sarraceno, accipe capones assatos et ficatella eorum cum speciebus et pane assato tere bene, distemperando cum bono vino et succis agris. Tunc frange membratim dictos capones et cum predictis mite ad bulliendum in olla, suppositis dactilis, uvis grecis siccis, amigdalis integris mondatis et lardo sufficienti. Colora sicut placet.

English (modern translation)

Saracenic broth: to make Saracenic broth, take roasted capons and their livers with spices and toasted bread, pound them well, diluting with good wine and acidic juices. Then cut the capons into pieces and cook in a pot with the ingredients mentioned before, placing on top dates, Greek raisins, whole peeled almonds, and sufficient lardo. Color as you like.

Note: Source and translation discussion in the references below.

Fungi di Monte – Renaissance Italian Mushrooms from Scappi (1570)

Fungi di Monte – Renaissance Mountain Mushrooms

Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of rich savory pies like garlic torte.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for a Renaissance savory pie.
Sources: Bartolomeo Scappi, Opera dell’arte del cucinare, 1570 (Book II, cap. 193); Odile Redon, Françoise Sabban, Silvano Serventi, The Medieval Kitchen, 1998.

Mushrooms were a popular ingredient in Renaissance Italy, eaten in fast-day dishes and served alongside roasted meats. This recipe for Fungi di Monte (“mushrooms of the mountain”) comes to us from Bartolomeo Scappi’s monumental 1570 Opera. Redon adapts it into a clean, modern version while preserving its essential spicing and method.

Historic Recipe (Scappi, 1570)

Per cuocere funghi di monte in più modi. Dopo che saranno ben nettati, si cuociano in acqua calda, & si lascino scolare; poi si facciano soffriggere con cipolla trita, olio, sale, pepe, canella, garofali, & altre buone spetiarie. Si possono anco cuocere con burro fresco, & cacio parmigiano, & similmente si possono friggere in pastello.

Translation

To cook mountain mushrooms in several ways. After they are well cleaned, cook them in hot water and let them drain; then fry them with chopped onion, oil, salt, pepper, cinnamon, cloves, and other good spices. They may also be cooked with fresh butter and Parmesan cheese, and likewise they may be fried in batter.

Medieval French Cooking: Une Vinaigrette (Beef & Onions in Spiced Wine Sauce)

Une Vinaigrette (Beef & Onions with Wine-Ginger Sauce)

Torta d’Aglio (Garlic Torte) – Renaissance Savory Pie with Cheese, Garlic & Spices
Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of rich savory pies like garlic torte.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for a Renaissance savory pie.

Context

Une Vinaigrette appears in medieval French sources and was translated by Terence Scully (1998). The dish layers beef (or lamb) with onions and serves it in a sauce of red wine, broth, breadcrumbs, and warming spices—ginger, grains of paradise, pepper, saffron, and vinegar. The result is both hearty and sharp, showing the medieval palate for savory meats balanced with spice and sour notes.

Humoral Qualities

In humoral theory, beef is heavy, hot, and dry, suited to those with strong digestions or balanced by moistening and cooling elements. The onions and wine add heat and sharpness, while the vinegar offers a cooling, cutting quality to aid digestion. The dish would have been considered appropriate in a main roast course, but could also appear earlier to stimulate appetite.

Provenance

The recipe for Une Vinaigrette comes from Le Viandier, one of the most important medieval French cookbooks. Traditionally attributed to Guillaume Tirel (called Taillevent), master cook to King Charles V of France, the text survives in several manuscripts from the late 14th and 15th centuries. It reflects the refined cooking of the French court, where sauces of wine, vinegar, and warming spices balanced the heaviness of roasted meats. Terence Scully’s 1998 edition (The Viandier of Taillevent, University of Ottawa Press) provides a critical edition of the extant manuscripts and the English translation used here.

Original French

Une vinaigrette. Prenez buef ou mouton et coupez en pièces, puis mettez-les à rostir au gril. Prenez oignons et taillez par rondelles, et friez en sain de lart bien cuit. Puis prenez bon vin vermeil et bouillon de buef, et mettez du pain blanc tosté et broyé pour lier. Mettez gingembre, graine de paradis, poivre et saffran, et un petit de vinaigre. Couliez vostre sausse, et mettez vostre viande et oignons dedans; ou les servez à part, et la sausse en un autre plat.

This passage is the basis for Scully’s English rendering: beef or mutton, roasted with onions, served in a sauce of red wine, broth, breadcrumbs, ginger, grains of paradise, saffron, pepper, and vinegar.

Original Text & Modern Translation

Original (Scully, 1998) Modern Interpretation
Take beef or mutton and cut it in pieces, then put them to roast on the grill. Take onions and slice them into rounds, and fry them in grease until well cooked. Then take good red wine and beef stock, put therein white bread toasted and ground to thicken it, and season with ginger, grains of paradise, pepper and saffron, and a little vinegar. Strain the sauce and put the meat and onions therein; or serve the meat and onions separately, with the sauce in a dish. Cut beef or lamb into chunks and roast or grill until done, but not overcooked. Slice onions into rounds and sauté them in butter, oil, or lard until golden. For the sauce, simmer red wine and beef broth with breadcrumbs until smooth. Add ginger, pepper, grains of paradise (or allspice), saffron, and a splash of vinegar. Strain the sauce and serve it either mixed with the meat and onions, or on the side as a dip. Excellent served on its own, or with rice or pasta.

Torta d’Aglio (Garlic Torte) – Renaissance Savory Pie with Cheese, Garlic & Spices

Torta d’Aglio (Garlic Torte)

Italian Renaissance • Savory Pie • Feast-Friendly

Torta d’Aglio (Garlic Torte) – Renaissance Savory Pie with Cheese, Garlic & Spices
Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of rich savory pies like garlic torte.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for a Renaissance savory pie.

This savory pie highlights gentled garlic — blanched to soften its sharpness, then blended with fresh cheese, butter, and warming spices. Adapted from Martino’s 15th-century Libro de arte coquinaria, the dish balances flavors in line with Renaissance cooking theory and humoral practice.

🥕 Dietary Notes: Vegetarian & gluten-free adaptations included.

Sauce Sarsoun (Harleian MS. 279, c.1430) – Medieval Almond, Sugar & Pomegranate Sauce

Sauce Sarsoun – Almond, Sugar, and Pomegranate Sauce (Harleian MS. 279, c.1430)

Originally recorded in Harleian MS. 279, c.1430

Medieval cooks used jewel-like pomegranate seeds to decorate sauces and meats.

Serving note: For a period-forward table setting, consider this handmade red clay tableware set. (affiliate)

In fifteenth-century English kitchens, sauces were not mere accompaniments but important markers of taste and refinement. Sauce Sarsoun from Harleian MS. 279 is a striking example: a rich blend of almonds, almond milk, wine, and sugar, finished with the jewel-like brilliance of pomegranate seeds. It demonstrates the medieval love of almond-based cookery, the expensive allure of sugar, and the symbolic flourish of garnishes drawn from distant lands.

Capoun in Consewe – Medieval Chicken in Almond Broth (Harleian MS. 279)

Capoun in Consewe (Harleian MS. 279, c.1430)



Capoun in Consewe – a luxurious, restorative pottage of chicken in almond broth.

Serving note: For a period-forward table setting, consider this handmade red clay tableware set featured in the image above. (affiliate)

Capoun in Consewe appears as recipe no. lxiiij in Harleian MS. 279 (c. 1430). The word consewe likely draws on Old French roots with the sense of “to comfort/strengthen,” which suits the dish: a nourishing chicken pottage scented with parsley and savory, enriched with almonds (or egg yolks), and finished with sugar.

A capon (a castrated rooster) signaled luxury; almonds and sugar were costly imports. Together they elevate a simple boiled fowl into something fit for feast tables and restorative cookery. In humoral terms, parsley and savory (hot & dry) balance the warm, moist qualities of chicken and almond milk—this is flavor and medicine in tandem.

Herbs in Context

Parsley was praised for aiding digestion and “opening the stomach.” Savory brought a peppery sharpness and was used to correct heaviness and “wind.” Their pairing keeps the dish lively and balanced.

🍲 Did You Know?

Capoun in Consewe functioned much like modern chicken soup: gentle enough for the sick or weak, yet refined enough for feast service—especially with the luxury of almonds and sugar.
⚖️ Ingredients in Humoral Balance

  • Capon / Chicken – Warm & moist; gentle, nourishing flesh.
  • Parsley – Hot & dry; aids digestion, “opens the stomach.”
  • Savory – Hot & dry; sharp corrective for heaviness/wind.
  • Almonds / Almond milk – Warm & moist; luxurious richness, easily digested.
  • Egg yolks – Hot & moist; fortifying thickener (optional).
  • Sugar – Warm & moist; balancing sweetness, a mark of elite dining.
  • Salt – Cold & dry; flavor enhancer and practical preservative.

Together these create a restorative, balanced pottage—truly medieval “chicken soup for the soul.”

Side-by-Side Recipe

Original (Middle English)

.lxiiij. Capoun in consewe.—Take a Capoun, & make hem clene, & sethe hym in Water, percely, Sauereye & Salt; & whan he his y-now, quarter hym; þan grynde Almaundys. & temper vppe wyth þat brothe of þe Capoun; or ellys take þe ȝolkys of Eyroun, & make it chargeaunt, & strayne þe Almaundys & boyle it; take Sugre a goode porcyoun, & do þer-yn; & when it ys y-boylid, ley þe Capoun in þe dysshe, & put þat Sew a-boue, & strawe þer-vppe-on Sugre, & send it yn with alman̛.

Modern Translation

Take a capon and clean it well. Boil it in water with parsley, savory, and salt. When it is cooked, cut it into quarters. Grind almonds and mix them with the broth from the capon (or else thicken the broth with egg yolks). Strain the almond mixture and boil it. Add a good portion of sugar. When boiled, place the capon in a dish and pour the sauce over. Strew sugar on top and serve it with almonds.

Modern Recipe

Polpettoni alla Romana – Renaissance Beef Skewers

Kitchen scene from Bartolomeo Scappi’s Opera (1574 engraving)
Kitchen scene from Bartolomeo Scappi’s Opera (1574). Library of Congress.

Polpettoni alla Romana – Renaissance Beef Skewers (Scappi, 1570)

Updated with historical context, vegetarian/vegan alternatives, and TOA interlinks.

At my Tournament of the Arts (2024) luncheon, these went fast. Adapted from Bartolomeo Scappi’s Opera (1570), they’re not meatballs but “fingers”—chunky strips of lean beef, larded, marinated in sweet–sour must and rose vinegar with warm spices, then skewered with sage and bacon and roasted. They’re dramatic, portable, and perfect for camp kitchens, dayboards, or a roast platter. Think Renaissance barbecue—minus the smoke ring, plus saffron glaze.

Original Recipe (Scappi, Opera 1570)

Per fare polpettoni alla romanesca di lombolo di boue, o di uaccina
Get the leanest part of the tenderloin… sprinkle with ground salt and fennel flour or coriander with common spices. Set four lardoons of marbled salt pork in each piece. Place them in a press with that mixture and a little rose vinegar and must syrup for three hours. Then mount them on a spit with a rasher of bacon and a sage or bay leaf between each piece; cook over a moderate fire. When done, serve hot with a sauce of their drippings together with what exuded from them in the press, somewhat thick and saffron-coloured.