} -->
Showing posts with label Medieval Breakfast. Show all posts
Showing posts with label Medieval Breakfast. Show all posts

May Cake - Eggs with Parsley & Hanoney - Eggs with Onions (GToD Shoot for Your Breakfast Dishes)



It came up in conversation recently that in my area, very few  "within period" breakfasts are offered at events.  It also came up that we also host very few winter events where outside garb is needed, mostly because we are located in Ohio, and that means snow spits at us and teases us until late January early February, and then it's just ugly.  One of these things I can help with, the other, not so much. 

In regards to breakfast, there are many, many, many egg dishes found in period that can be used for recreating period breakfasts.  Dining in the Middle ages was different then what we associate with breakfast today.  According to P. W. Hammond, author of  "Food & Feast in Medieval England"

Most commonly only two meals were eaten in a day. Normally the first meal of the day was the major meal. This was dinner. It must originally have been prepared to fit into a late-morning pause after the initial activities of one's daily routine. Because this meal required so much preparation, particularly in affluent households, it could not usually be available much before noon, the sixth hour of the day. By that time half of the day's work - or play - could very well be done. To conclude one's active day a second meal was more easily prepared and served some six or eight hours later, at or just after dusk. Because the original basis for this meal was soup, or sops, it became known as supper. This meal too was subject to elaboration at the hands of professional cooks, but universally it remained a somewhat simpler meal than the midday dinner. According to Platina in the second half of the fifteenth century, at supper 'we must eat food which our stomach can digest easily; however, we must eat rather sparingly, and especially those of melancholy humour whose ills usually are increased by nighttime dampness and food weighing them down with discomfort.

The first dish I chose was Hanoney from HARLEIAN MS. 4016 (ab. 1450 A.D). It is a very simple dish of eggs cooked with butter and onions that have been carmelized. 



Hanoney. ¶ Take eyren̄, and drawe the yolkes and white thorgℏ a  streynour; And take oynons, And Shrede hem smaƚƚ; And take faire butter or grece, and vnnetℏ ouere-couer the pan̄ therewitℏ; And fry the oynons togidre; then̄ late hem fry to-gidre a lite while; And take hem vppe, And serue hem forthe so, al to-broke yn̄ a dissℏ.

xlix - Hanoney. Take an draw the Whyte and the 3olkys of the Eyroun thorw a straynoure; than take Oynonys, and schrede hem smal; than take fayre Boter or grece, and vnnethe kyuer the panne ther-with, an frye the Oynonys, and than caste the Eyroun in the panne, and breke the Eyrouns and the Oynonys to-gederys; an than lat hem frye to-gederys a litel whyle; than take hem vp, an serue forth alle to-broke to-gederys on a fayre dyssche.

Interpretation  (serves 2)

1 small onion chopped
4 eggs
butter for frying
salt and pepper (opt. for modern taste)

Slowly cook onion in butter until translucent.  Add beaten eggs and season with salt and pepper.  For the event, I coated an aluminum pan with olive oil, placed the onions in the bottom and poured the beaten eggs over the top.  I baked it in the oven at 350 for 20 minutes.  

If using a pan, I imagine this would be similar to an omelette (for a lovely presentation), or a dish of scrambled eggs with onion in haste and need ;-)

The second recipe I chose to do was inspired by Volker Bach's translation from the original German.  This dish is equally simple, eggs flavored with parsley, salt and pepper. 

34 A dish of a cake

If you would make a good May cake for a lordly dish, take up ten eggs and beat them well and add parsley to it and stir it together. Set a mortar on the coals, put in a spoonful of fat and let it get hot. Pour in the eggs and let then cook at a low temperature (kwl packen). And serve it whole in a serving bowl. - Heidelberg Cod Pal Germ 551


18 A dish of infidel cake (heidenyschen kuchen)

Item if you would make an infidel cake for a lordly dish, take ten eggs and beat them well and take parsley with it and stir it in. Set a mortar on the coals, put in a spoonful of fat and let it get hot. Pour in the eggs and let it fry at a low temperature (kull pachen). Serve it whole on a serving dish. - Heidelberg Cod Pal Germ 551

Interpretation  (serves 2)

2 eggs
Butter or oil
Parsley, Salt and Pepper to taste

See above for instructions

Both of these dishes would make excellent appetizers or camp breakfast dishes. If you are feeling particularly cheeky, they could be made with powdered egg, powdered butter and seasonings to take with you on a hike.  I hope you enjoy. 

Kitchen Adventures – xlviij. Tayloures & Cxiiij. Tayleȝ - Rice Porridge with Currants & Dates or Figs, Dates and Raisins + Bonus Recipes for Poudre Douce (Sweet Powder) (Harleain MS 279 (ab. 1430))

Tayleȝ with Spiced Apples and Walnuts

I was very eager to try out this recipe from Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 by Thomas Austin" for Tayloures, which is another pottage based on the almond milk and rice flour base.  Previously published interpretations which contain this base include; Cxxxvj. A potage of Roysons (Rice Porridge with Apples and Raisins), .Ixxxv. Gaylede (Rice Porridge with Figs & Honey), .Cxxv. Vyolette - Violet. and .lxviij. Bruet of Almaynne in lente (Rice Porridge with Dates)

The taste testers and I had an interesting conversation about where in a feast you would find dishes like these served.  The consensus is that for the modern day pallet you serve them at breakfast--barring that, they should most likely be served either as a sweet side dish as part of a course, or at the end of the meal for a warm pudding. I believe in period these dishes would have been served in first course for dietetic reasons.  

I have combined two similar sets of instructions into this post which was first published in 2017.  The second dish, Tayley (Taylez) differs from the first only in the fruits used, and the addition of vinegar and honey added to the dish.  I chose to make the sauce seperately, adding the dates and the raisins to it.  You will note that the sauce appears very dark.  I was gifted autumn honey from a friend, and this particular honey is very dark and flavorful. 

These two dishes do not disappoint. They differ differs from the other pottages with the use of the wine, the fruits used and the spicing. Some things to note; the interchange of bread with rice as a thickener in the first recipe, and the usage of honey versus sugar in the second.  This led to a discussion on the preogative of the cook; Is it ok to follow the example of these recipes and add additional spices or exchange out the thickeners used when reconstructing recipes in period?  We concluded that what we were using today was a set of instructions most likely written by someone watching the cook prepare the food, and listening to what the cook said, but who may have only seen it prepared the one time.  Therefore, it is likely that just as modern day cooks will substitute one item for another, the medieval cook most likely did the same. In a situation where using a wheat based thickener is not idea, the use of eggs or rice would be appropriate.  Likewise for the use of seasoning or other items.  We also noted that in this particular manuscript several sets of instructions (like these two) may differ by one or two items, for example the addition of wine, the protein used, or  in this case the fruit and spicing differ. 

The last bit of discussion we had, while finishing off our "brunch" was the feasibility of creating dishes like this for camping events, specifically for a camp breakfast. It was noted that with the exception of almond milk, all of the ingredients are dried and easily portable.  It would be quite feasible to make almond milk on site, eliminating the need to keep a dairy product that would easily spoil around.  Further, it was noted that the cereal itself continued to thicken as it cooled.  Had there been *any* left over, I would have liked to have know if it would be possible to cool it, slice it and fry it up similar to mush.  With the ingredients used, refridgeration would not be a requirement right away.  

What would you do with the almond meal once the milk was made? With a can of pie filling, or fresh fruit of your choice, you could make a quick crumbly topping for a camp pie.  Simply mix 1/4 cup of the (used) almond flour with 1 cup dry oats, a teaspoon or more of your spices, up to a1/4 cup honey and add the juice of half an orange. Yum! Breakfast and desert done with creative use of portable items that do not require a cooler ;-)

xlviij. Tayloures. — Take a gode mylke of Almaundys y-draw with Wyne an Water, an caste hym in-to a potte, and caste gret Roysouns of corauns, Also mencyd Datys, Clowes, Maces, Pouder Pepir, Canel, Safroun, & a gode dele Salt, & let boyle a whyle; þan take it and ly*. [Lye; allay.] it wyth Flowre of Rys, or ellys with Brede y-gratyd, & caste þer-to Sugre, & serue forth lyke Mortrewys, & caste pouder of Gyngere a-boue y-now.

48. Taylours - Take good milk of almonds drawn with wine and water, and caste them in a pot, and caste great raisins of corauns (currents). Also minced dates, cloves, maces, powder pepper, cinnamon, saffron and a good deal of salt, and let boil awhile; Than take it and lie it with flour of rice, or else with bread grated and caste there-to sugar, and serve forth like mortrews, and cast powder of ginger above enough.

Interpreted Recipe

3/4 cup almond milk
1/4 cup wine (I used red wine)
1 tbsp currants (or raisins)
2 dates chopped as small as currants (or raisins)
2 cloves
1/8 tsp. each mace, pepper, cinnamon (or to taste)
pinch of saffron
salt to taste
2-3 tbsp. rice flour or bread crumbs
1 tbsp or to taste sugar (or to taste)
Pinch of ginger

I used commercially prepared almond milk and added white wine to it because I wanted to keep the pottage as white as possible.  I much prefer the taste of homemade almond milk to the commercially prepared almond, and a easy recipe using almond flour can be found here: Quick Homemade Almond Milk. I heated the almond milk with the currants and the raisins and added the spices, a pinch of saffron and sugar to it.  Once it had obtained the color I wanted, I added the rice flour and stirred till it was thick.  Before serving I sprinkled the dish with a pinch of ginger and a pinch of currants.

.Cxiiij. Tayleȝ.—Take a chargeaunt Mylke of Almaundys, an draw with wyne caste in to þe potte [deleted in MS]; take Fygys & Roysonys a gode porcyon, to make it chargeaunt, waysshe hem clene, & caste hem on a morter, grynd hem as small as þou myȝt, temper hem vppe with þin*. [Thine. ] Mylke, draw hem þorw a straynoure, also chargeauntly as þou myȝth; caste it in a clene potte, do it to þe fyre; take Datys y-taylid a-long, & do þer-to; take Flowre of Rys, & draw it þorw a straynoure, and caste þer-to, & lat it boyle tylle it be chargeaunt; sette it on þe fyre; take pouder Gyngere & Canelle, Galyngale; temper with Vynegre, & caste þer-to Sugre, or hony; caste þer-to, sesyn it vppe with Salt, & serue forth.

114. Tayles - Take thick milk of almonds, and draw with wine, caste in to the pot; take figs & raisins a good portion, to make it thick, wash them clean and caste them on a morter, grind them as small as you might, temper them up with your milk, draw them through a strainer, also thick as you might; cast it in a clean pot, do it to the fire; take dates, sliced long, and do there-to; take flour of rice, and draw it through a strainer, and caste there-to, and let it boil till it be thick; set it on the fire; take powder ginger and cinnamon, galingale; temper with vinegar, and caste there-to sugar or honey; cast there-to, season it up with salt, and serve forth. 

Interpreted Recipe

3/4 cup almond milk
1/4 cup wine 
2 figs
1 tbsp raisins
2 dates sliced long ways
2-3 tbsp. rice flour
1/2 to 1 tsp. powder douce 
1 tbsp. vinegar (I used Apple Cider)
2 tbsp. honey
salt to taste

Prepare as above.  You can serve the spiced syrup separate, or add it to the cereal mixture.  In the picture I made the wine and honey mixtures a syrup and poured over the top.  

Both of these dishes had very balanced flavors, while similar in ingredients and preperation each was different from the other.  

Similar Recipes

Le Viandier de Taillevent (France, ca. 1380 - James Prescott, trans.)

Lenten slices. Take peeled almonds, crush very well in a mortar, steep in water boiled and cooled to lukewarm, strain through cheesecloth, and boil your almondmilk on a few coals for an instant or two. Take some cooked hot water pastries a day or two old and cut them into bits as small as large dice. Take figs, dates and Digne raisins, and slice the figs and dates like the hot water pastries. Throw everything into it, leave it to thicken like Frumenty, and boil some sugar with it. To give it colour, have some saffron for colouring it like Frumenty. It should be gently salted.

Recipes from the Wagstaff Miscellany (England, 1460)

Tayle. Take a lytyll milke of almonds drawyn up with wyn & do hit in a pott do ther to figes reysens & datys cut and sygure & good pondys boyle hit up colour hit with safron & messe hit forth.

Recipes from the Wagstaff Miscellany (Beinecke MS 163) (England, 1460)

Tayle. Take a lytyll milke of almonds drawyn up with wyn & do hit in a pott do ther to figes reysens & datys cut and sygure & good pondys boyle hit up colour hit with safron & messe hit forth.

Bonus Recipe (s) 

DUKE'S POWDER - POLVORA DE DUQUE - Libre del Coch, 1529 

Half an ounce of cinnamon, one eighth of cloves, and for the lords cast in nothing but cinnamon, and a pound of sugar; if you wish to make it sharp in flavor and [good] for afflictions of the stomach, cast in a little ginger.

And the weights of the spices in the apothecary shops are in this manner: one pound is twelve ounces, one ounce, eight drachms; one drachm, three scruples; another way that you can more clearly understand this: a drachm weighs three dineros, a scruple is the weight of one dinero, and a scruple is twenty grains of wheat.


The Libre del Coch has a second recipe for this spice mix, De altra polvora de duch, which contains 2 oz. ginger, 1/2 drachm galingale, 1 oz. cinnamon, 1 oz. long pepper, 1 oz. grains of paradise, 1 oz. nutmeg, 1/4 oz. fine sugar. 

The Libre de Sent Sovi gives yet another recipe: 1 pound sugar; 1/2 oz. cinnamon; 3/4 oz. ginger; 1/4 oz. total of cloves, nutmeg, galingale, and cardamon.

Duke's Powder

Cinnamon half an ounce --1 tbsp.
Cloves half a quarter (1/8th of an ounce) --3/4 tsp.
Sugar a pound -- (based on the 12 ounce pound) 1 1/2 cups
Ginger - a little --1 tbsp.

This mixture of spices, while not completely white, yields a very light tan powder. This is the mixture that I have used in my interpretation for Bolas and is pictured as the powder filling the dates.

Note: A dry ounce is equal to two tablespoons, or 1/8th of a cup.

Previously published: January 02, 2017

Kitchen Adventures – For Pyes of Mutton or Beefe. (Mincemeat Pie (1591) and How to Render Suet)

For Pyes of Mutton or Beefe.

Shred your meat and Suet togither fine, season it with cloves, mace, Pepper, and same Saffron, great Raisins, Corance and prunes, and so put it into your Pyes. ~ A Book of Cookrye Very necessary for all such as delight therin printed by Edward Allde, London 1591

How to Render Suet

I was fortunate enough to find suet at a local grocer. This was an extra step I took to add authenticity to the mince pies, but it is not a step you need to take. Suet, lard and vegetable suet are interchangeable. However, if you get the opportunity, you *should* try to make your own rendered suet, aka tallow. Why did I render it? To be quite honest, real suet is the fat around the kidneys, I had a sneaky suspicion that what I might have purchased as "suet" was not. Additionally, raw suet contains things we may not necessarily want to eat; skin, vein, blood and/or connective tissue...ick!

The process is super easy if you have a crock pot. Trim off any visible bits of meat or skin. Place your suet in the freezer. Once hardened cut your suet into blocks and process to a coarse grind. Place your ground suet into a food processor, turn on low and leave overnight. The next day you will find that the suet has rendered completely, leaving behind what is referred to as 'cracklings' which you can eat if you wish. Strain your fat (I used a coffee filter in a strainer), and allow to cool.

What you end up is tallow. THIS is what I used in the mince pies.




For Pyes of Mutton or Beefe.

Shred your meat and Suet togither fine, season it with cloves, mace, Pepper, and same Saffron, great Raisins, Corance and prunes, and so put it into your Pyes.

For Pies of Mutton or Beef

Shred your meat and suet together fine, season it with clove, mace, pepper and some saffron, great raisins, currants and prunes, and so put it into your pies.

Filling

1 1/2 to 2 pounds of ground beef or veal (I used 80/20)
1/2 cup shredded suet
1/2 tsp ground cloves
1 tsp ground mace
1/2 tsp black pepper
a pinch of saffron
1/3 cup each raisins, currants and prunes chopped

I used store bought pie pastry. I got approximately 15 2" pastry shells from a 9" dough

Mix together all ingredients and cook slowly until the filling is cooked completely. When you are ready to serve, add your filling to your dough and cook in a 400 degree oven until the dough has turned brown (about 15 minutes). Serve.

Kitchen Adventures – lv. Iuschelle of Fysshe. (Harleian MS. 279 (ab 1430))

lv. Iuschelle of Fysshe - Fish Dumplings


This unusual recipe found in  Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 by Thomas Austin  immediately caught my eye and I had to try it.  Originally I had assumed that this dish would produce results similar to Guisseƚƚ, a recipe for a savory bread dumpling, cooked in broth. I had always been a bit uncertain of that research, until I realized that the formula ofr Iuschelle of Fysshe is very similar to modern day quenelles, mixtures of meat or fish combined with breadcrumbs and cream that are usually poached.  

To follow up on the theory it became important to understand what the term Iuschelle meant. The Middle English Dictionary defines Iuschelle (jussel n. Also jus(s)elle, jushel(le & guissel.) as:
A dish made of eggs, or eggs mixed with grated bread, cooked in a seasoned broth; ~ of flesh; ~ sengle; ~ enforced, such a dish served with a sweet and spicy creamed sauce; (b) a dish made of fish roe and grated bread mixed and cooked in a fish broth; ~ of fish.

The Middle English Compendium defines frye as: 

Fri(e) - Also frī(e n.(2) Also friʒe (frye). Spawn or the young of fish; small fish

I believe that instead of the "roe" or the mass of eggs found inside a fish, this recipe is referring to the fry or newly hatched fish that no longer have an egg sac attached. I would suggest using any available smaller fish to create this recipe, or substituting roe for the fry. If you are unable to get pike, you may want to substitute cod, pollock, whiting, catfish or any other lean white fish.

.lv. Iuschelle of Fysshe.—Take fayre Frye of Pyke, and caste it raw on a morter, an caste þer-to gratid brede, an bray hem as smale as þow mayste; & ȝif it be to stondyng, caste þer-to Almaunde mylke, an bray hem to-gederys, an stere it to-gederys, & caste þer-to a littel Safroun & Salt, an whyte Sugre, an putte al in a fayre Treen bolle, & toyle*. [Twillein Douce MS. ] it to-gederys wyth þin hond, an loke þat it be noȝt to chargeaunt, but as a man may pore it out of þe bolle; and þan take a Chafoure or a panne, an caste þer-in fayre grauey of pyke or of Freysshe Samoun, y-draw þorw a straynoure, & sette[leaf 14.] it on þe fyre; þanne take fayre Percely an Sawge, an caste þer-to, an lat it boyle, an caste þer-to a lytil Safroun an Salt; and whan it hath y-boylid a whyle, stere it faste, an caste þe Stuffe þer-to, an stere it euermore; an whan alle is oute of þe bolle, caste a litil an a litil in-to þe chafoure, or þe panne; stere it soffter an sofftere, tylle it come to-gedere; þan gader it to-gederys with a ladelle or a Skymoure, softe, tille it be round to-gedere; þanne take it fro þe fyre, an sette þe vesselle on a fewe colys, an late it wexe styf be hys owne acord; þan serue forth.

55. Juschelle of Fish - Take fair fry of pike, and caste it raw on a mortar, and cast there-to grated bread, and bray them as small as you may; and if it be to standing (thick), caste there-to almond milk, and bray them together; and stir it together, and caste there-to a little saffron and salt, and white sugar, and put all in a fair tureen bowl and stir it together with your hand, and look that it be not to thick, but as a man may pour it out of the bowl; and then take a chafing dish or a pan, and caste there-in fair gravy of pike, or of fresh salmon, drawn through a strainer and set it on the fire, then take fair parsley and sage, and caste there-to, and let it boil, and cast there-to a little saffron and salt, and when it has boiled a while, stir it fast, and cast the stuff there-to and stir it evermore; an when all is out of the bowl, cast a little and a little in to the chafing-dish or the pan; stir it softer and softer, till it come together; then gather it to together with a ladle or a skimmer, soft, till it be round together; then take it from the fire, and set the vessel on a few coals, and let it wax stiff be his own accord; then serve forth.

Recipe Serves 6 - 8 (or more as smaller appetizers)

Fish Dumplings

1 pound lean white fish, cut into 1" pieces
2 slices bread, crusts removed
1 cup almond milk
1 egg white (to help bind fish- included here because eggs are a primary ingredient in Guisseƚƚ but are missing from this recipe)
Pinch of saffron
Salt and pepper to taste
Sugar to taste

Broth

4 cups fish stock
3 sprigs of fresh parsley (can substitute 1 tbsp. dried)
1/2 tsp. sage
Pinch of Saffron


Please, please, please--this cannot be stressed enough--use a well flavored stock (gravy) for your broth to poach the dumplings in, otherwise this dish will be very bland. I would strongly suggest that you make your own following the directions that can be found here, and substituting fish bones for beef or chicken bones. You may also want to round out the flavor of the stock by adding some fennel and white wine as part of the cooking liquid.

If you are unable to secure enough fish scraps and bones to make a broth, you can substitute a 50/50 mixture of vegetable stock and chicken stock. I would caution against using a premade "seafood stock" unless you are very certain that nobody with a shellfish allergy will be present. Seafood stock is usually made with shells of crab, shrimp, lobster in addition to fish bones.


Warm the milk up slightly and add saffron to it. Allow it to come to a cool temperature.


To make your dumplings you will want to soak your bread in the milk and then mash it until it becomes a paste. Grind your fish, either by using a blender, or using a sausage maker. It is important that the fish retain some texture and is not a paste. Blend the bread paste with the fish and remaining ingredients.

Here you have a choice. You can follow the medieval instructions of bringing the broth to a boil, stirring it quickly and adding your fish mixture to the broth. This, I imagine will act like poaching an egg, and allow the mixture to come together similar to a poached egg, or, like the Guissel, form many jagged dumplings of an uneven size. Continue to stir until the mixture becomes thick. The instructions state to " then take it from the fire, and set the vessel on a few coals, and let it wax stiff be his own accord; then serve forth." This method appears to suggest that the dumplings should be allowed to continue to cook for a short time before serving.

Or, you can diverge (as I did) and follow a more modern method of bringing a large pot of salted water to just below a simmer, and dropping your dough into it by the tablespoonful. If you are following this method, the dumplings will fall to the bottom of the pot and then rise up when they are completely cooked.


To serve, place your dumplings into your broth, garnish as desired and serve it forth.


This may seem like a very "fussy" dish to serve at an event, however, the dumplings can be made ahead of time and frozen prior to poaching. Day of the event, remove your frozen dumplings, place them in the boiling and salted water and proceed as per usual.

This is a very delicate dish, it could serve as a pottage in a first course, or, the dumplings can be served without broth or sauce on the side of a main dish in the second course as a garnish, or to round out the meal. I would suggest that plating the fish dumplings in a thin puddle of beautifully hot stock, garnished with boiled vegetables (asparagus, leeks, parsnips or a non-orange carrot) would be lovely.

Similar Recipes

Ancient Cookery [Arundel 334], (England, 1425)

Jussel of sysshe. Take frye of female pike, and pille away the skyn; and take the liver of codlinge, and bray altogeder; and take grated bred and cast therto in the brayinge, and when it waxes stif put hit into a chargeour, and colour hit depe with saffron; and then take grave of pyke, and grave of congur, and of calver salmon, and put al into a panne; and take parcel (parsley), and sauge hewen, but not too smalle, and boyle hit ensemble.; and when hit is boyled put in a potstik and stere hit wel, and ' when hit begynnes to crudde do away the potstik, and let hit boyle afterwarde a gode qwyle ; and then set hit doun, and dresse up fix leches in a dysshe, and strawe theron pouder of ginger; and serve hit forthe.

Kitchen Adventures – Cxi. Tannye (Harleian MS. 279 (ab 1430))

Harleian MS. 279 (ab 1430) - Cxi. Tannye

I have become fascinated by the array of colors that could be found in the food of this particular time period.  Here is one such example that I found in Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 Thomas Austin, which uses the simplest of ingredients to create a drink whose name is also it's color.

While doing research for this dish I ran across a very interesting book, Renaissance Colour Symbolism - By Roy Osborne.  I confess I have only begun to read it, but I have developed a much greater respect for this recipe because of it.  I did not realize how symbolic colors were in our late period and the early Renaissance.  One of the more interesting things I discovered was the fact that it was believed that God infused all of his creations with symbolism, and nowhere was this more present then in color.

Colors represented virtues.  For example,  the "seven worldly virtues" identified by  Jean Courtois (Le Blason de toutes armes et escutz-The Blazon of all Arms and Escutcheons, 1420) which identified armorial tinctures thus:

Gold (or) - wealth (richesse)
Silver (argent) - purity (purete)
Red (gules) - eminence (haultesse)
Blue (azure) - loyalty (loyaulte)
Green (vert) - happiness (lyesse)
Black (sable) - modesty (simplesse)
purple (purpure) - abundance of goods (habondance de biens)

The Church identified the colors as faith (or), hope (argent), charity (gules), justice (azure), fortitude (vert) prudence (sable) and temperance (purpure).  The seasons also were represented through color, spring as vert, summer as gules, autumn as azure and winter as sable. The planets also had representative colors:

Sun (or)
Mars (gules)
Moon (argent)
Jupiter (azure)
Mercury (purpure)
Venus (vert)
Saturn (sable)

Color symbolism was applied to humoral theory and the seven ages of man. For more information on  medieval dietary theory, which includes a very brief synopsis on humoral theory, and the application of it in creating modern feast menu's, please see my research paper located here.

Sanguine (gules)
Choleric (azure)
Phlegmatic (argent)
Melancholic (sable)

Argent (infancy, up to seven years)
Azure (childhood, up to fifteen years)
Or (adolescence, up to twenty-five years)
Vert (youth, up to thirty-five years)
Gules (maturity up to fifty years)
Purpure (elderliness up to seventy years)
Sable (decreptitude to death)

Knowing how significant color was in this time period, I wanted to know if the final product had a significance attached to it.  I was excited to find that it did.  The color tawny which leans towards white or yellow displays contrition, innocence and feigned joy, while the regular color, represented by the "Tannye" found in the manuscript should be reddish represents great courage or false valor. Geoffrey Whitney's "Choice of Emblemes (1585), has a poem "In Colores" talking about the color associations common with the dyer's craft.  In this poem we can see the name of the recipe, is actually a description of it's color.
For mourners, blacke, for the religious, white,
Which is a sign of conscience pure and free.
The greene agrees with them in hpe that live,
And eeke [also] to youth this colour wee doe give.
The yelowe next, unto the covetous wighte [person],
And unto those whom jelousie doth fret.
The man refus'd, in tannye [tawny] doth delite [delight].

.Cxj. Tannye.—Take almaunde Mylke, & Sugre, an powdere Gyngere, & of Galyngale, & of Canelle, and Rede Wyne, & boyle y-fere: & þat is gode tannye.

111. Tannye - Take almond milk, and sugar, and powder ginger, and of galingale, and of cinnamon, and red wine, and boil fair; and that is good tannye.

Interpreted Recipe 

3/4 cup almond milk (I used quick almond milk)
2 tsp. or more sugar (to taste)
1/4 tsp. ginger (or half tsp. ginger if no galingale)
1/4 tsp. galingale
Pinch of Cinnamon
1/4 cup red wine

Note: there is the possibility that your almond milk may curdle when red wine is added and the drink is brought to a boil.  Wine is acidic and adding acid to almond milk is how you make Fride Creme of Almaundys - Cold Cream of Almonds, a lenten alternative to butter or creamy cheese.  The trick is to heat all the ingredients together to just below a simmer, and then serve.  It's that easy.  If it curdles, and they bother you, strain through a strainer before serving. I am ok with it, so you can see that my tannye got a little curdled.  I let it get too warm.  This is delicious, slightly reminiscent of mulled wine with the ginger being the main spice, the cinnamon warmly following, and the almond milk making it creamy.  A must serve for a winter's revel.

More Information: 

Renaissance Colour Symbolism - By Roy Osborne

Kitchen Adventures – Crown Tournament 10/19/2019 (O-zoni お雑煮 - Rice Cake and simmered vegetables with fish paste cake)


 O-zoni お雑煮 - Rice Cake and simmered vegetables with fish paste cake
Picture by Avelyn Grene (Kristen Lynn)

One of the quintessential dishes of the samurai cuisine is O-zōni, a meal originally thought to have been prepared in field battles consisting of mochi, vegetables and dried foods. This meal was once exclusive to samurai and so it became an essential dish to include in the Crown Tourney feast.

In the Muromachi period, O-zōni was considered an essential dish for welcoming guests to a honzen ryori (a formally arranged dinner) meal. Today, this soup is served traditionally at New Year's. The soups may differ from region to region, but one ingredient is essential--rice cakes also known as mochi. The soup that was served at feast features square rice cakes called kaku-mochi in a clear broth. These rice cakes were common in the Edo period.

According to Eric Rath, the "rice cake soup in Ryōri Monogatari calls for a stock made from miso or clear stock (dried bonito flakes, konbu and salt) and [white/yellow] rice cake, taro, and daikon, [black] dried sea cucumber intestines (iriko), abalone on skewers, large flakes of dried [red] bonito (hiragatsuo), and green shoots (kukitachi)--enough varied ingredients to suggest a five color combination.

28. ATSUME JIRU あつめ汁 (GATHERED BROTH)

It is good to add dashi to nakamiso. Alternatively use a suimono. It is good to put in such things as daikon, gobō, imo, tōfu, bamboo shoots, skewered abalone, dried fugu, iriko, and tsumi’ire (fish ball's made from pilchard, horse mackerel or saury). There are various others.

Creating this soup requires multiple steps.  I must admit, I did "cheat" a little bit and completely bi-passed making the rice cakes in favor of purchasing already made kaku-mochi from the Japanese market where I did most of my shopping.  Each step is easy to do, and the finished product is beautiful to look at.  Bonus is that many of the ingredients can be made in advanced and store well. 

Because I wanted this dish to appeal to most vegetarians, I chose to start the dish with making a vegetarian dashi broth. 

Vegetarian Dashi ベジタリアンだし

4- 2-inch squares kombu (about 1 1/2 ounces)
2 dried shiitake mushrooms
2 quarts cold water

Combine the kombu, mushrooms, and water in a large container and let stand for at least 30 minutes, or up to 12 hours. It gets stronger as it sits, and the taste can vary depending on what type of kombu you use, so with a few rounds you’ll find your preference. If you plan to let it stand for more than 4 hours, place it in the refrigerator, lidded or covered with a piece of plastic wrap.

Alternatively, bring the water to a bare simmer in a saucepan. Remove from the heat, add the kombu and mushrooms, and let stand for 30 minutes.

Discard the kombu (alternatively, chop it up and use it as a nutritious addition to salads and bowls of rice and other grains or to make homemade Furikake (ふりかけ) seasoning to top rice). Pick out the mushrooms and trim off and discard the stems. Reserve the mushroom caps for another use. You may want to strain the dashi through a fine-mesh sieve or cheesecloth if there are small pieces of kombu left behind (I didn't do this)

Vegetarian dashi can be stored in an airtight container for 2 or 3 days.

Kamaboko Fish Paste Cake かまぼこ - makes 2 rolls ~ 18 ½” rounds

1 pound fish fillets (traditionally catfish but I used whiting)
1 egg
½  tbsp. ginger paste
2-3 Tbsp. cornstarch (note: you can substitute arrowroot or rice starch)

Grind white fish in a blender with a little bit of water until it forms a smooth paste.  Add egg, ginger and starch and blend well. Divide fish paste into halves. Coat aluminum foil with vegetable oil and shape the fish paste into logs about  2” in diameter. Roll up and seal both ends of the foil. Steam for 30 minutes over high heat. To test for doneness insert a bamboo skewer into center. If skewer comes out clean, it is done. Refrigerate until cool and then slice into 1/4" rounds.

To color the paste, remain part of it and add juice of young ginger or food coloring. I used pink.  Using a sushi mat covered with plastic (placing it inside of a gallon zipper bag works very well), spread the white fish paste in an even layer over the mat, then spread the colored fish paste above it.  Roll as if for sushi and steam as above.

Kaku-mochi - Rice Cake - 角餅

Glutinous sticky rice
Potato or Rice Starch
Water

Coarsely grind the rice in a food processor and soak for one hour in enough water to cover. Drain the rice and cook in a rice steamer until soft. Allow to cool for about five minutes. Wet your hands and transfer some of the rice to a mortar and pestle. Pound the rice for ten minutes or so until if begins to form a large sticky mass. Add small amounts of water so that the rice does not stick to the sides.

Sprinkle rice starch onto a clean fat surface, transfer the mochi onto the surface and begin to knead until the mochi is no longer sticky. Divide it into smaller portions and continue to knead until smooth, adding more rice starch as needed.

O-Zoni Soup お雑煮

6" length daikon (white radish)
1/2 bunch spinach
1 medium carrot
1 cake kamaboko (fish cake)
4 cups dashi
3/4 tsp. salt
1/2 tsp. soy sauce
Rice cake

Pare the radish into hexagonal shape and then cut into slices about 1/4" thick. Parboil in lightly salted water until almost tender, about 10 minutes. Drain. (Hexagons make up the tortoiseshell pattern. The tortoise is a symbol of longevity.)

Peel the carrot and cut into 1/4" rounds. Cut into flower shapes. Parboil in lightly salted water until almost tender, about 10 minutes.

Slice the fish cake into 1/4" half rounds.

Bring the dashi just to a boil in a pot. Turn down heat and keep at a simmer. Then stir in salt and soy sauce and season to taste.

Arrange spinach, single carrot slice, single daikon slice, mochi and fish cake in soup bowl. Ladle hot broth into bowl. Garnish with sprigs of mizuna.

Note: Substitute for Mizuna - arugula, young mustard greens, or tatsoi in equal amounts.

How to make Puffed Rice to be used as a garnish (not used at feast)

Oil heated to 425 degrees
1 cup rice (any rice)

Once oil is heated, pour in a cup of rice--rice will puff up in about 10 seconds. Drain through a metal sieve, season to taste, use as garnish.

Furikake (ふりかけ) is a dried Japanese seasoning which is sprinkled on top of cooked rice. Ingredients include a combination of dried fish flakes, dried egg, dried cod eggs, bonito flakes, sesame seeds, chopped seaweed and other flavorings.

½ oz reserved kombu (from making dashi)
1 oz reserved katsuobushi (from making dashi ;slightly wet)
1 Tbsp white toasted sesame seeds
2 tsp black toasted sesame seeds
nori seaweed
1 tsp sugar (add more to your taste)
2 tsp soy sauce
¼ tsp salt (kosher or sea salt; use half if using table salt) (add more to your taste)

Gather all the ingredients. Make sure the kombu and katsuobushi are well drained.

Cut kombu into small pieces.Put kombu and katsuobushi in a saucepan and cook on medium-low heat until katsuobushi becomes dry and separated from each other.Cook on medium-low heat until the liquid is completely evaporated.Cook on medium-low heat until the liquid is completely evaporated.

Transfer the furikake to a tray or plate and let cool. Once it’s cooled, you can add toasted/roasted sesame seeds and nori seaweed. You can break katsuobushi into smaller pieces if you prefer.

Put in a mason jar or airtight container and enjoy sprinkling over steamed rice. You can refrigerate for up to 2 weeks and freeze for up to a month.

Crown Tournament 10/19/2019 (Shiobiki (塩鮭)/ Himono (干物) Grilled dried fish)


Himono (干物) Grilled dried fish
Picture by Avelyn Grene (Kristen Lynn)

Iemitsu banquet in 1630 contained the following items on the first tray of food that was served:

Main Tray

Grilled salt-cured fish (shiobiki)
Octopus
Fish-paste cake (kamaboko)
Chopsticks
Fish salad (aemaze)
Hot water over rice (yuzuke)
Pickles
Fish flavored in sake (sakabite)
Fermented intestines of sea cucumber (konowata)
Salt for flavoring (teshio)

Many of the dishes from this banquet were served at Crown Tournament feast because I wanted to preserve, as much as possible, the flavor of that historic banquet. The kamaboko was served in O-Zoni soup. The aemaze (affectionately dubbed "fish shooters") were also served in the first course. The yuzuke, hot water over rice was moved to the second course. Pickles were served in their many varieties throughout the feast, either as individual dishes or as garnishes for the food. Salt was on the table as well as chopsticks. The two dishes that were not served were octopus and the konowata.

The Shiobiki, grilled salt cured fish, was served as part of the first course and it is solely the work of one of my assistant's known in the SCA as Miguel Mono De Hierro. He also made the turtle soup, and was responsible for the beautiful plating of the aemaze and keeping the head cook (me) semi-sane the day of the event. Keep an eye out for this man--he will do GREAT things in the SCA.

The story behind the creation of this dish goes something like this. After several days of researching Shiobiki recipes and consistently coming up with salmon, and knowing that I was going to serve a cold smoked salmon as a garnish on one of the dishes I contacted Miguel.

"Hey you, I think I found something that you might enjoy doing that will help immensely with feast and you can take the summer to do in your own time. Interested?

Him: "What is it?"

"I would like to serve some salted and grilled fish at the event and it calls for Lake fish. So, we have nine tables that we will be serving on and I was wondering if you might be interested in possibly catching some fish that we can use to salt and grill and serve at the beginning of the meal? The salting process is very easy as is the drying process better that should be done within a week of feast so it will be a lot of last minute marinating and carrying the fish for 24 hours to hang out and dry.

Him: "Can the fish be frozen before hand?"

Me: "Absolutely"

At which point I called him and plans were made and great things ensued.

Shiobiki specifically is grilled salt cured salmon, however, the Ryōri Monogatari, contains a list of fish found in the rivers in Chapter 3: Kawa Uo no Bu (川魚の部) River Fish. Carp and Catfish are on that list, but after some discussion we decided that we may not be able to catch enough of either fish to be able to serve whole, which is one of the things we wanted to do. We settled on bluegill, I find it rather Karmic. Bluegill is an invasive species that was introduced to Japan in the 1960's. It was brought to Japan by Emperor Akihito with hopes that it could be raised as food. The fish has since wrecked the ecosystem and wiped out several native species in rivers and lakes.

The preservation method that we used for the bluegill can be traced back to the 10th Century. The Japanese word himono (干物) refers to "dried things". 



Grilled salt-cured fish - Himono - dried and grilled fish

1 quart water
4 tsp sea salt 
3-4 whole fish
1/2 cup mirin
1/4 cup  soy
Handful of shiso leaves

To start you will want to clean your fish, split it lengthwise, removing the guts and leaving the fish as whole as possible.  Make a brine from the water and salt, add the fish and brine it for at least an hour, overnight is better.  Remove fish from the brine and pat dry. 

You can spread the fish skin side up on  a wire rack and refrigerate overnight.  Alternatively, you can hang the fish to dry in the sun.  While the fish is drying you will want to heat up your grill.  The heat should be "intense but distant".  

Mix the remaining ingredients together to create a sauce for the fish. Mix together mirin and soy, and chiffonade the shiso leaves adding them to the brine. Place the fish skin-side down on the grill and cook for approximately 3 minutes, basting the fish with the sauce every few minutes while it cooks.  Turn it over and cook about 4 more minutes continuing to baste.  When the fish is well cooked and the skin brown and crispy serve.  

For more information see the following links:

Himono: Cutting, Drying and Grilling Fish The Japanese Way


Kitchen Adventures – Crown Tourney 10/19/2019 (Research Sources & Inspiration)




Learning a new culture requires a ton of reading and research in order to try to "get it right".  Following is a list of some of the resources that I used to research and put together the banquet and a brief essay on the inspiration for the meal that will be served and some take-aways from the copious amount of research that went into the creation of this meal.

Research Sources

Food and Fantasy in Early Modern Japan By Eric Rath

The Tastiest Dish in Edo: Print, Performance and Culinary Entertainment in Early-Modern Japan By Eric Rath

Japanese Foodways Past and Present Edited by Eric Rath and Stephanie Asmann

Early Modern Japan- Banquets Against Boredom: Towards Understanding (Samurai) Cuisine in Early Modern Japan by Eric Rath

A Peek at the Meals of the People of the Edo; Tracing the Diet of Edo--the Establishment of Japan's Culinary Culture Part One by Nobuo Harada

Ryōri Monogatari - A partial translation of one of Japan's earliest cookbooks. Joshua L. Badgley

Inspiration 

The meal that will be served at feast is a creative interpretation of a menu that was served to Shogun Tokugawa Iemitsu when he visited the Shimazu daimyo house in Edo. Preceding the meal was the shikisankon, or, “three formal rounds of drinks, a formal ceremony that usually took place in a private room between the host and a guest drinking sake from the same shallow bowl. According to Eric Rath, "This formal exchange of drinks between lord and vassal signified their personal bond, and the same ceremony was used for weddings (Banquets against Boredom)." A total of nine cups of sake (or more) would have been drunk prior to the meal!

After the shikisankon, a banquet followed in a style that originated in the 14th century.  Service consisted of three trays with a proscribed number of dishes, 7, 5, 3, soup, pickles and on the first tray chopsticks. This style of dining is referred to as honzen ryōri or "main tray cuisine". Each tray contained at least one soup (shiru) and the side dishes (sai), pickles and rice were normally only found on the first tray, but will be interspersed through out the feast that will be served for the event in order to showcase the variety of foods that would have been found in this period.

Iemetsu's Banquet that he enjoyed in 1630 contained the following items:

Main Tray 

Grilled salt-cured fish (shiobiki)
Octopus
Fish-paste cake (kamaboko)
Chopsticks
Fish salad (aemaze)
Hot water over rice (yuzuke)
Pickles
Fish flavored in sake (sakabite)
Fermented intestines of sea cucumber (konowata)
Salt for flavoring (teshio)

The yuzuke which was served is believed to have originated when Ashikaga Yoshimitsu (1358–1408) became drunk at a party and poured hot water over his rice in the Muromachi period.  This dish will be featured in the second course of my banquet.

Another Muromachi period dish that will be served is the aemaze, a raw fish salad, which consisted of raw fish or other seafood marinated in a sake based dressing with vegetables. Aemaze is the predecessor of namasu, or dishes of raw sliced fish and vegetables that preceded what is commonly referred to as sashimi today.

O-zoni, which was not mentioned specifically in the menu for Iemetsu, is another dish commonly found during this period and was served in the main (or first) course to welcome guests. It consisted mainly of fish paste cakes (kamaboko), and rice cakes, vegetables and dried foods.  The origin of this dish is believed to have been in field battles. It was a dish for Samurai that eventually became a dish for everyone.

The most symbolic dish that will be served in the first course is an interpretation of "Crane Soup". It was a dish served only to the elite among Samurai.  Cranes in legend were believed to live for thousands of year, except when they were killed.  It was served to Ieyasu in 1582 by warlord Oda Nobunaga.

Second Tray

Dried salted mullet roe (karasumi)
Jellyfish
“Gathered soup” (oshiru atsume)
Servings of mollusks (kaimori)
Rolled squid
Dried codfish
Swan soup

The second tray consisted of two soups, a gathered soup and swan soup.  According to Eric Rath, the "servings of mollusks" most likely served as a decorative element. In lieu of dried salted mullet, jelly fish, rolled squid and dried cod, the diners of the feast that I will be serving will be eating a selection of shimofuri (lightly steamed fish) served with irizake and a dish of shrimps.  Clam soup takes the place of the swan soup. Here you will find yuzuke, a dish of rice, hot water and toppings consisting of umeboshi, black and white sesame seeds, bonito flakes and nori as the'gathered items'.

Oshiru atsume contained many exotic ingredients, for example  dried sea cucumber intestines (iriko), skewered abalone or wheat gluten. The instructions for this soup are found in the Ryōri Monogatari:

Atsume jiru あつめ汁 (Gathered Broth) - It is good to add  dashi to nakamiso.  Alternatively use a suimono. It is good to put in such things as daikon, gobo, tofu, bamboo shoots, skewered abalone, dried fugu, iriko, and tsumi'ire. There are various others.
Third Tray 

Fowl served with its wings (hamori)
Carp soup
Turbo (sazae)
[Spiny lobster] served in a boat shape (funamori)
“Cloud hermit”  (unzen) soup

The third tray contains two presentation or spectacle dishes--they were to be looked at and not eaten, and were designed so that the chef's skills could be admired; hamori and funamori. These dishes would have been decorated with paper when they were served.  Here I diverged significantly from the meal Iemetsu enjoyed.  Ginger pork and braised pork belly served with mushroom soup, simmered pumpkin and grilled eggplant as an homage to autumn.

Although the eating of pork was shunned during the Kamakura period, it saw a resurgence during the Sengoku period (15th-16th centuries). Pigs were considered a valuable food source, and often, herds of pigs would accompany troops in the field.  Satsuma warriors reputations were directly linked to their consumption of pork. Pork could be consumed in the Edo period "for health reasons", as it was believed to make you strong and give you stamina.

The banquet that was served to Iemetsu ended with a tray of sweets, special cakes made from mochi which had been pounded into a paste and then frozen called Ice rice-cakes (kōri mochi), tangerines, and persimmons on a branch. To emulate the the dish that he was served, I will be serving anmitsu, translucent agar-agar jelly, topped with green tea and jasmine ice cream (18th century invention), mochi, red bean paste with sugar syrup and slices of fresh fruit, tangerines and persimmons if available, strawberries and peaches if not. 


Kitchen Adventures – Cxlj. Noteye - Nutty (Incomplete) (Harleian MS. 279 (ab 1430))



When I first came across the instructions for creating Noteye, in Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 Thomas Austin  I was intrigued.  The instructions call for using hazel leaves, most likely the eaves of the European Hazel or Filbert (Corylus avellana) in addition to nuts (notys) that have been fried in grease.  From previous research  Cxlij. Vyande Ryalle. - A Royal Dish (incomplete recipe), I had learned that hazel leaves are considered a forage food.  It appears that you are using them to not only color the dish, but also to impart a specific flavor. I do not have access to the leaves, so unfortunately am unable to adequately recreate the recipe 😞. My first thoughts on interpretation are below. I do hope that someone who does have access does try it and remarks upon it.

Image result for hazelnuts and leaves botanical illustration.Cxlj. Noteye.—Take a gret porcyoun of Haselle leuys, & grynd in a morter as smal as þou may, whyl þat þey ben ȝonge; take þan, & draw vppe a þrift Mylke of Almaundys y-blaunchyd, & temper it with Freysshe broþe; wryng out clene þe Ius of þe leuys; take Fleysshe of Porke or of Capoun, & grynd it smal, & temper it vppe with þe mylke, & caste it in a potte, & þe Ius þer-to, do it ouer þe fyre & late it boyle; take flour of Rys, & a-lye it; take & caste Sugre y-now þer-to, & Vynegre a quantyte, & pouder Gyngere, & Safroun it wel, & Salt; take smal notys, & breke hem; take þe kyrnellys, & make hem whyte, & frye hem vppe in grece; plante þer-with þin mete & serue forth.

141. Noteye - Take a great portion of hazel leaves, and grind in a mortar as small as you may, while that they be young; take then and draw up a thrift milk of almonds blanched and temper it with fresh broth; wring out clean the juice of the leaves; take flesh of pork or of capon, and grind it small, and temper it up with the milk, and cast it into a pot, and the juice there-to, do it over the fire and let it boil; take flour of rice, and mix it; take and cast sugar enough thereto, and vinegar a quantity and powder ginger, and saffron it well, and salt.  Take small nuts and break them; take the kernels, and make them white, and fry them up in grease; plant there-with your meat, and serve forth.

Interpreted Recipe

Handful of young hazel leaves
1 c. almond milk made with broth of pork or chicken
1/4 pd. pork or chicken, minced
1-2 tbsp. Rice Flour
2 tsp. Sugar
1 tsp. Vinegar
1/4 tsp. Ginger
Pinch Saffron
Salt to taste
2-3 Hazel Nuts
Oil

Grind your hazel leaves in a mortar, you may want to add a bit of salt to them so that they grind well. As an alternative, place your leaves in a blender with a little bit of water and blend well.  Strain well.  Place your almond milk, saffron,  and ground pork or chicken in a pot along with the strained juice of the hazel leaves and bring to a boil.  Add rice flour and sugar and cook till it begins to thicken. Add vinegar, ginger and salt and cook for a few minutes more.  Meanwhile, lightly toast your nuts in grease after removing the skins.  Prior to serving, garnish with the nuts.












Kitchen Adventures – .xxxxix. Sardeyneȝ - Almond Pottage (Harleian MS. 279 (ab 1430))

 Harleian MS. 279 (ab 1430) - .xxxxix. Sardeyneȝ  - Almond Pottage 

Sometime ago I posted a happy mistake for a sugared and spiced nut dish based on this set of instructions called xxxxix. Sardeyneȝ. I had planned on correcting the mistake immediately and posting the more period correct version but then the sun room construction started, life got in the way and I am late in publishing --Sardeyneȝ "the right way".

Because this recipe is found in the pottages section of Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 by Thomas Austin, the consistency that we should be finding from a correctly interpreted recipe is that of a soft pudding, cereal or gruel. Here then is the more appropriate interpretation of this dish, which is simply delicious and highly recommended.  It would make an excellent camp breakfast dish, and I would recommend it for a pottage at any feast or luncheon you choose to make.

.xxxxix. Sardeyneȝ.—Take Almaundys, & make a gode Mylke of Flowre of Rys, Safroun, Gyngere; Canelle, Maces, Quybibeȝ; grynd hem smal on a morter, & temper hem vppe with þe Mylke; þan take a fayre vesselle, & a fayre parte of Sugre, & boyle hem wyl, & rynsche þin dysshe alle a-bowte with-ynne with Sugre or oyle, an þan serue forth.

49. Sardeyney - Take almonds, and make a good Milk of Flour of Rice, Saffron, Ginger, Cinnamon, Mace, Cubeb; grind them small on a mortar, and temper them up with the milk; than take a fair vessel, and fair part of sugar, and boil them well, and rinse your dish all about within with sugar or oil, and then serve forth.

Interpreted Recipe

1/4 cup almond flour
3/4 cup rice milk (or any nut milk, in a pinch I used almond milk)
Pinch of saffron and salt
1/2 tsp. pouder douce-sugar, ginger, cinnamon, mace (I have a powder given to me as a gift I used)
1/4 tsp. cubebs finely ground
1-2 tbsp. sugar or to taste

Bring all ingredients to a boil and then simmer until thickened.  Garnish with a sprinkling of sugar, or butter (in lieu of oil) or both, and then serve. 

This is a very comforting dish that is slightly reminiscent of cream of wheat or malt-o-meal.  If you enjoy eating these cereals you will enjoy this dish. I hope you enjoy.







Kitchen Adventures – .Clj. Creme Bastarde - Cream Bastarde (Harleian MS. 279 (ab 1430))



The Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 Thomas Austin contains instructions for a custard made exclusively with egg whites. This dish appears to have been very popular and instructions for it can also be found in the later tudor period. As previously discussed, custards enjoy a long history. The Romans enjoyed many sweet and savory egg based dishes, but it wasn't until the middle ages that "custards", as we understand them, hit their prime. Some of these dishes, like the hardened custards known as let lardes or milke rosty's have fallen out of favor.

I recently served this at our local Baronial 12th Night alongside stewed apples or pears (pictured above.) I discovered that my own interpretation was nearly identical to that of Peter Breverton's found in his Tudor Cookbook. It is his interpretation I have included here which includes nutmeg and cinnamon and the addition of the orangeflower water. This created a very light custard sauce that was amazing with the apples and the pears. It also would be excellent on its own or with strawberries, or cherries.

.Clj. Creme Bastarde.—Take þe whyte of Eyroun a grete hepe, & putte it on a panne ful of Mylke, & let yt boyle; [leaf 26.] þen sesyn it so with Salt an hony a lytel, þen lat hit kele, & draw it þorw a straynoure, an take fayre Cowe mylke an draw yt with-all, & seson it with Sugre, & loke þat it be poynant & doucet: & serue it forth for a potage, or for a gode Bakyn mete, wheder þat þou wolt.

Clj - Creme Bastarde. Take the whyte of Eyroun a grete hepe, and putte it on a panne ful of Mylke, and let yt boyle; then sesyn it so with Salt an hony a lytel, then lat hit kele, and draw it thorw a straynoure, an take fayre Cowe mylke an draw yt with-all, and seson it with Sugre, and loke that it be poynant and doucet: and serue it forth for a potage, or for a gode Bakyn mete, wheder that thou wolt.

151. Cream Bastarde - Take the white of eggs, a great heap and put it on a pan full of milk, and let it boil, then season it so with salt and honey a little, then let it cool, and draw it through a strainer, and take fair cow milk, and draw it with-all, and season it with sugar, and look that it be poignant and sweet: and serve it forth for a pottage, or for a good baked meat, whether that you will.

Cream Bastarde

4 egg whites
1 pint milk (I used a mixture of half and half and whipping cream)
2 tbsp. honey
1 tsp. salt
2 tsp. sugar
Opt: 1 stick cinnamon, ½ tsp. nutmeg, 1 tsp. orangeflower water

You will need to use a double boiler to make this to keep the custard from scorching. If you are unfamiliar with a double boiler or how to use one, here are the instructions. You will need two pots, one that fits easily inside the other. In the larger pot you will want to put a couple inches of water (I always use enough to cover about an inch of the side of the smaller pot). Always, always, always, always use a double boiler if you do not want heat directly on the food you are cooking; custards, melting chocolate and making fruit curds are examples of appropriate times to use a double boiler. Many will say that I am incorrect in making sure that water comes up the sides of the smaller pan, but, it was good enough for mom and grandma, that makes it good enough for me ;-)

Add your milk, egg whites, honey, sugar and salt to the pan. If you are going to use the spices add those as well. Turn the heat up under the bottom pot and stir--stir--stir until your custard has thickened. I know --I think I broke all of the rules for this. Ideally, you would heat the milk, temper the eggs and add them back to the pot and cook until it thickens to custard.

Once the custard is thickened to your likeness, remove from the heat, strain if you need to in order to remove the cinnamon sticks and any curds that may have formed, and set aside to cool. When cool, add your orangeflower water and serve. - Courtesy Peter Breverton, The Tudor Cookbook


Kitchen Adventures – Bryndons - Crispy Fried Dough with a Sweet and Fruity Sauce (Harleian MS. 279 (ab. 1430))


xlix. Bryndons

One of the very first recipes that I wanted to try after receiving Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 by Thomas Austin as a gift was this one. I am uncertain why I have not tried to interpret this sooner. The instructions are very straightforward and creates an absolutely divine fruit sauce that when paired with the fried noodles is surprisingly modern.

.xlix. Bryndons.—Take Wyn, & putte in a potte, an clarifiyd hony, an Saunderys, pepir, Safroun, Clowes, Maces, & Quybibys, & mynced Datys, Pynys and Roysonys of Corauns, & a lytil Vynegre, [leaf 13.] & sethe it on þe fyre; an sethe fygys in Wyne, & grynde hem, & draw hem þorw a straynoure, & caste þer-to, an lete hem boyle alle to-gederys; þan take fayre flowre, Safroun, Sugre, & Fayre Water, ande make þer-of cakys, and let hem be þinne Inow; þan kytte hem y lyke lechyngys,*. [long thin strips. ] an caste hem in fayre Oyle, and fry hem a lytil whyle; þanne take hem owt of þe panne, an caste in-to a vesselle with þe Syrippe, & so serue hem forth, þe bryndonys an þe Sirippe, in a dysshe; & let þe Sirippe be rennyng, & not to styf.

xlix - Bryndons. Take Wyn, and putte in a potte, an clarifiyd hony, an Saunderys, pepir, Safroun, Clowes, Maces, and Quybibys, and mynced Datys, Pynys and Roysonys of Corauns, and a lytil Vynegre, and sethe it on the fyre; an sethe fygys in Wyne, and grynde hem, and draw hem thorw a straynoure, and caste ther-to, an lete hem boyle alle to-gederys; than take fayre flowre, Safroun, Sugre, and Fayre Water, ande make ther-of cakys, and let hem be thinne Inow; than kytte hem y lyke, (Note: long thin strips) an caste hem in fayre Oyle, and fry hem a lytil whyle; thanne take hem owt of the panne, an caste in-to a vesselle with the Syrippe, and so serue hem forth, the bryndonys an the Sirippe, in a dysshe; and let the Sirippe be rennyng, and not to styf

44. Bryndons - Take wine and put in a pot, and clarified honey, and saunders, pepper, saffron, cloves, mace and cubebs, and minced dates, pine nuts and currants, and a little vinegar, and seethe it on the fire; and seethe figs in wine, and grind them, and draw them through a strainer, and caste there-to, and let them boil all together; then take fair flour, saffron, sugar and fair water and make there of cakes, and let them be thin enough; then cut them like strips and cast them in fair oil, and fry them a little while, then take them out of the pan, and cast into a vessel with the syrup and so serve them forth, the bryndons and the syrup, in a dish; and let the syrup be running and not to stiff.

Interpreted Recipe                                                                                  Serves 1 as main, 2 as side

1 cups red wine (I substituted grape and pomegranate juice for the wine 50/50 mix)
1/4 cup figs (about 4-5 mission figs)
1-2 tbsp. honey
1 tsp. sandalwood (opt)
1/4 tsp. pepper (I used a mix of tri-pepper blend, long pepper, cubebs and grains of paradise)
pinch of saffron
1/8 tsp. cloves
1/4 tsp. mace
2-3 minced dates
1 tbsp. pine nuts
2-3 tablespoons currants
2-3 tablespoons raisins
1 tbsp. red wine vinegar

Put wine and figs into a pot and bring to a boil, lower heat to simmer and cook till figs are tender. Place figs and wine into a blender, give thanks to the kitchen gods, and grind. Return figs and wine to the pot and add remaining ingredients. Cook until remaining fruit is soft and syrup has thickened.

** Don't have cubebs or grains of paradise? Use the following as a substitute:

2 tbsp. pepper
1/4 tsp. nutmeg
1 tsp. clove
1/4 tsp. cinnamon
1/4 tsp. ginger
1/4 tsp. allspice
opt. 1/4 tsp cardamom

Mix together spices and then use what you need. For the recipe above that would be 1/4 tsp. each for the cubebs and the grains of paradise. Store what you don't need.

I have a confession to make-- to make the noodles, I cut won ton wrappers in half and fried in the same oil I cooked the Trayne Roste in. However, if you want to make the noodles here is the recipe:

Noodles Recipe

1 cup flour
1/4cup warm water
pinch of saffron
1/4 tsp. sugar and salt

Place saffron in warmed water and allow to cool. Once cooled mix all ingredients together until a dough is formed. Add more water if dough is too dry. Let sit approximately ten minutes before rolling dough out and cutting into strips. Fry in oil.

Similar Recipes

A Noble Boke off Cookry (England, 1468)

To mak Breney, put wyne in a pot and clarified hony saunders canelle peper clowes maces pynes dates mynced raissins of corans put ther to vinegar and sett it on the fyer. and let it boile then sethe fegges in wyne grind them and draw them through a strener and cast ther to and let them boile to gedur then tak flour saffron sugur and faire water and mak ther of faire cakes and let them be thyne then cut them bigge lassengis wise and fry them in oile a stonding sewe for sopers and strawe ther on annes in comfets and serue it.

Kitchen Adventures – Harleian MS. 4016, (~1450) Guisseƚƚ.

Harleian MS. 4016, (~1450) Guisseƚƚ. Bread Dumplings



Guisseƚƚ.-- An interesting dish which makes very thrify use of bread that has been turned into bread crumbs, eggs and broth flavored with parsley and sage and colored with saffron. Sounds a lot like dressing, yes? My recipe creates many small, irregularly shaped "curds", or dumplings. Bonus? The broth thickens as the bread cooks leaving you with a gravy that you can use elsewhere. I do not recommend using it with your dumplings. They become very sticky and unappetizing! The instructions can be found in Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 by Thomas Austin. Harleian MS. 4016, ab. 1450 A.D.

The instructions are just vague enough that I wasn't very certain of what I would end up with once it had been interpreted and cooked. I was half expecting a wet mucky (and unappetizing) unbaked dressing. What I ended up with was something that closely resembled a dumpling. I wonder if it's the precursor to boiled puddings?

The process reminded me very much of making the "rivals" for potato soup with rivals. The difference being that you "pinch off" pieces of the rival dough and put it into the boiling soup, whereas here we are instructed to "cast the stuff to the broth into the pan". Rather than pinch off pieces of dough, I made the dough somewhat crumbly, and then dropped by handfuls into the boiling broth and cooked till they came to the surface. Then using a slotted spoon, I fished out the dumplings and went on to the next batch and the next...this made A LOT of dumplings. As mentioned previously, I made a slight mistake when cooking the very last batch and didn't drain them as well as I wanted to :-/ There wasn't a lot of the thickened broth left but there was enough that the entire batch became bit sticky and gummy. I thought I had ruined it--but guess what? Treating them like spaetzle, I cooked them up in some bacon fat (which makes everything better).

Harleian MS. 4016, ab. 1450 A.D. Guisseƚƚ. [supplied by ed.] *. [Taken from Douce MS. ] [folio 15.] ¶ Take faire capon̄ brotℏ, or of beef, And sette hit ouer the fire, and caste þerto myced sauge, parcelly and saffron̄, And lete boile; And streyn̄ the white and þe yolke of egges thorgℏ a streynour, and caste there-to faire grated brede, and medle hit togidre with thi honde, And caste the stuff to the brotℏ into þe pan̄; And stirre it faire and softe til hit come togidre, and crudded; And þen̄ serue it forth hote.

Guissell. (Note: Taken from Douce MS.) Take faire capon broth, or of beef, And sette hit ouer the fire, and caste therto myced sauge, parcelly and saffron, And lete boile; And streyn the white and the yolke of egges thorgh a streynour, and caste there-to faire grated brede, and medle hit togidre with thi honde, And caste the stuff to the broth into the pan; And stirre it faire and softe til hit come togidre, and crudded; And then serue it forth hote

Guissell. (Note: Taken from Douce MS.) Take faire capon broth or of beef, and set it over the fire and cast thereto minced sage, parsley and saffron, and let it boil; and strain the white and the yolk of eggs through a strainer, and cast thereto grated bread and meddle it all together with your hand, and caste the stuff to the broth into the pan; and stir it fare and soft till it come together, and curded; and then serve it forth hot.

Interpreted Recipe

2 cups bread crumbs
1/2 tsp salt
3 eggs

4 cups water
1 tsp. sage
1 tbsp. parsley
Pinch of saffron

Put your breadcrumbs and salt (which was added for modern taste) into a bowl, create a well and add in your eggs one at a time until it starts to form lumps. Mean wile, heat up the water, sage, parsley and saffron till it comes to a boil and then lower the heat so that the water is simmering. Add the dough in small batches until the irregularly shaped, curded dough floats like delicious pillowy dumplings. Using a slotted spoon remove from the broth and let drain while you are cooking your next batch.

I imagine since these appear to be very similar to Spaetzle that you could, if you wish to prepare them in advance, put them on a sheet pan, freeze and then thaw and cook with a little bit of butter or bacon fat before serving, although that is cook's prerogative and has nothing to do with the original recipe.
Now I totally cheated and used leftover herb stuffing mix, so my bread crumbs taste a bit like ummmm ~whispers~ stuffing mix that has been made into crumbs in the blender (Hey! They were *on sale* and turning stuffing into crumbs requires very little effort). The dumplings were perfectly lovely until I didn't drain that last batch very well. What a happy mistake...fried up in bacon fat they are nothing short of magical.

In reality, these dumplings were very likely served *in* the broth, and not outside of it. So bear that in mind, you may need a lot more broth then I created. I am planning on serving these as a side dish with a roasted chicken, and therefore choose not to serve them in the broth at this time.

Similar Recipes

Forme of Cury (England, 1390)

Jusshell. XX.II. III. Take brede ygrated and ayrenn and swyng it togydre. do erto safroun, sawge. and salt. & cast broth. þerto. boile it & messe it forth

A Noble Boke off Cookry (England, 1468)

To mak jusselle tak the swet brothe of a capon or of other good flesshe and set it on the fyere in a large vesselle colour it with saffron put ther to saige cut gret and salt it then tak eggs and drawe them through a strener and temper grated bread and eggs and stirre it to gedure till they be ronn and let the erbes be well mellid to gedur and when yt begynnythe to boille tak out the pot stik and turn the curd about with a scorner and let not the fyere be to hasty when it is throughe knyt tak it from the fyere and couyr it and serue it

Thomas Awkbarow's Recipes (MS Harley 5401)


Jussell. Recipe brede gratyd & egges & swyng þam togydere, & do þerto sawge & saferon & salt; þan take gode broth & cast it þerto, & bole it enforesayd, & do þerto as to charlete, & serof.