} -->
Showing posts with label Tudor. Show all posts
Showing posts with label Tudor. Show all posts

Medieval Pork Meatballs in Almond Milk



Pumpes, medieval pork meatballs served in almond milk with edible flowers
Pumpes - Meatballs in Almond Milk

Originally published May 20, 2016. Updated June 2026.

Pumpes are among the prettiest dishes preserved in Harleian MS. 279: tender pork meatballs served beneath a smooth almond milk sauce, thickened with rice flour and finished with sugar, mace, and tiny red flowers. At first glance, the recipe looks simple. A good piece of pork is boiled, chopped very small with cloves, mace, and currants, rolled into small pellets, and served five to a dish beneath a pale almond milk pottage.

What makes this recipe so interesting is not simply that it is an early English meatball dish, but that it belongs to a much larger family of medieval shaped meat recipes. Across several English manuscripts we find related dishes called pomme dorry, powme dorrys, poumes, pumpes, pompys, and pomes. Some are boiled and roasted. Some are gilded with egg. Some are colored red or green with herbs or saffron. Some are served in broth, syrup, or almond milk. The meatball remains familiar. The sauce, color, and presentation change from manuscript to manuscript.

Here is another meatball recipe from Two Fifteenth-Century Cookery-Books: Harleian MS. 279 (ab. 1430), and Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, and Douce MS. 55, edited by Thomas Austin. This is very pretty to look at, but without salt or pepper the dish is a bit on the bland side. My guess is that the majority of the seasoning would come from whatever seasonings might have been used in the pork when it was cooked. I used ground raw pork to make the meatballs, and would highly suggest that you add additional seasoning than just clove and mace. I did.


Why This Recipe Matters

Long before meatballs found their way into bowls of tomato sauce, cooks across Europe and the Mediterranean were shaping seasoned meat into elegant little portions fit for refined tables. Roman cooks prepared shaped meats in savory sauces. Medieval Arabic cooks pounded meat with spices, saffron, onion, murri, and egg. English cooks gilded meatballs with eggs, colored them with herbs, floated them in almond milk, and crowned them with flowers.

Pumpes preserves one branch of that long culinary story. It shows how a familiar cooking technique could become something delicate, decorative, and unmistakably medieval.


Recipe Lineage: A Medieval Family of Meatballs

Unlike many medieval recipes that survive in only a single manuscript, Pumpes belongs to a remarkable family of shaped meat dishes that can be traced across English cookery from at least the late fourteenth century into the later fifteenth century.

Earlier examples appear in Forme of Cury as Pomme Dorryle and Pommedorry. These recipes use raw pork or beef, spices, currants, and egg before the formed balls are boiled, roasted, and decorated with herbs or saffron. Liber Cure Cocorum preserves Powme Dorrys, again emphasizing raw pork, beaten eggs, boiling, roasting, and colorful gilding. A Noble Boke off Cookry continues the tradition with Pomes, showing that these decorative meatball dishes remained part of English culinary practice well into the fifteenth century.

The broader technique is older still. Roman cookery includes shaped meat preparations served in sauce, and the thirteenth-century Anonymous Andalusian Cookbook includes meatball dishes made from pounded meat, egg, spices, saffron, onion, oil, murri, and aromatic cooking liquids. These sources do not prove that English Pumpes descended directly from Roman or Andalusian recipes, but they do show that cooks across many centuries understood the same useful idea: finely chopped or pounded meat could be seasoned, shaped, cooked, and served as elegant individual portions.

What changes from manuscript to manuscript is not the meatball itself, but the finishing treatment. In some recipes the balls are boiled and then roasted. In others they are colored with herbs or saffron. In Harleian MS. 279, they are transformed by broth, almond milk, rice flour, sugar, mace, currants, and flowers. That makes Pumpes part of a living recipe family rather than a lonely curiosity in the manuscript.


Historical Background

The name of the dish is part of the story. Medieval English spelling was far from standardized, and related recipes appear under several forms: poumes, pumpes, pompys, pomes, and pomme dorry. The word likely points toward the idea of a rounded shape, recalling the Old French pomme, or apple. These were not pumpkin dishes, but little rounded morsels of meat, shaped like small apples or pellets.

The recipe itself gives one of the most useful clues about presentation: "ley .v. pompys in a dysshe." Five meatballs were to be placed in a dish and covered with the almond milk pottage. This suggests an individual or small shared serving rather than a vague quantity poured into a communal bowl. The optional flower garnish, sugar, and mace also indicate that appearance mattered. This was not merely a way to use chopped pork. It was a dish meant to be seen.

Did You Know?

Medieval cooks decorated savory dishes with flowers centuries before edible flowers returned to modern fine dining. In Pumpes, each meatball could be topped with a small red field flower before serving.

The Original Recipe

Original source note: The Middle English recipe appears in Thomas Austin's edition of Two Fifteenth-Century Cookery-Books. A modern transcription is also available through Medieval Cookery. Full source links are listed in the Sources section below.

.Cxxxviij. Pumpes. Take an sethe a gode gobet of Porke, & noȝt to lene, as tendyr as þou may; þan take hem vppe & choppe hem as smal as þou may; þan take clowes & Maces, & choppe forth with-alle, & Also choppe forth with Roysonys of coraunce; þan take hem & rolle hem as round as þou may, lyke to smale pelettys, a .ij. inches a-bowte, þan ley hem on a dysshe be hem selue; þan make a gode Almaunde mylke, & a lye it with floure of Rys, & lat it boyle wyl, but loke þat it be clene rennyng; & at þe dressoure, ley .v. pompys in a dysshe, & pore þin potage þer-on. An ȝif þou wolt, sette on euery pompe a flos campy*. [? field-flower. ] flour, & a-boue straw on Sugre y-now, & Maces: & serue hem forth. And sum men make þe pellettys of vele or Beeff, but porke ys beste & fayrest.

Translation

38. Pumpes - Take and boil a good piece of pork, and not too lean, as tender as you may; then take it up and chop it as small as you may; then take cloves and mace, and chop them together with it, and also chop in raisins of Corance; then take them and roll them as round as you may, like small pellets, about 2 inches around, then lay them on a dish by themselves; then make a good almond milk, and mix it with flour of rice, and let it boil well but look that it be clean running; and when you go to serve, lay five meatballs in a dish and pour your broth thereon. And if you will, set on every meatball a field flower, wild campion, a small red flower, and above strew on sugar enough and mace; and serve them forth. And some men make the pellets of veal or beef, but pork is best and fairest.


Flos Campi: A Flower Worth Remembering

One of the most delightful details in Pumpes appears in the final sentence of the recipe. After the meatballs have been placed in the almond milk pottage, the cook is invited to place a flos campi, literally a "flower of the field," upon each one before finishing the dish with sugar and mace. It is a reminder that medieval cooks valued presentation every bit as much as flavor.

The exact flower intended has been debated. The Middle English Dictionary describes it as:

"a special flour and hath that name for he groweth by himself in places that be nought tilled...and is a litil flour with a small stalk and the flour is reed as blood."

Many historians associate the description with wild campion or another small red field flower. For my reconstruction I chose red dianthus, known in period as the clove gillyflower, because it provides a similar appearance while remaining edible and readily available. Regardless of the exact species, the manuscript makes one thing clear: these meatballs were intended to be beautiful as well as delicious.

Red dianthus used as flos campi in the reconstruction of Pumpes

Ingredients in Context

Pork

The manuscript recommends pork over both beef and veal, concluding that "pork is best and fairest." The additional fat in pork helps produce tender meatballs after boiling while also creating a pleasing pale color beneath the white almond milk sauce. Although beef and veal were acceptable substitutions, pork clearly represented the preferred presentation.

Almond Milk

Modern readers often think of almond milk as a recent innovation, yet it appears throughout medieval English cookery. Almond milk was valued for its rich texture, delicate flavor, and brilliant white color. It also allowed cooks to prepare luxurious dishes during periods of religious fasting when animal milk was restricted. Harleian MS. 279 uses almond milk repeatedly, making it one of the defining ingredients of the manuscript.

Rice Flour

Rice was an imported luxury commodity in fifteenth-century England. Ground into flour, it created smooth sauces without overwhelming delicate flavors. The recipe specifically instructs the cook to make the sauce "clean running," suggesting that the finished pottage should lightly coat the meatballs rather than becoming a thick gravy.

Roysons of Coraunce

The manuscript specifies roysons of coraunce, small dried currants imported through Mediterranean trade. Medieval cooks frequently paired meat with dried fruit, producing the characteristic sweet-savory combinations found throughout aristocratic cuisine. These currants contribute gentle sweetness while balancing the warming spices of mace and cloves.


Household Context

Pumpes was likely prepared in the kitchens of prosperous households where imported almonds, rice, sugar, spices, and currants were readily available. Although the technique itself is straightforward, the ingredients speak of status. Individually plated portions, edible flowers, and imported luxuries suggest that this was intended for the tables of the gentry or nobility rather than as everyday fare.

The instruction to serve exactly five meatballs to a dish further suggests careful presentation rather than simple family dining. Like many recipes in Harleian MS. 279, the finished appearance was every bit as important as the flavor.


Feast Placement

Pumpes would have been especially appropriate during the opening courses of a medieval feast or as an elegant entremet served between larger meat courses. Its delicate almond milk sauce, decorative flowers, and imported ingredients made it visually impressive while remaining relatively light compared to the heavily roasted meats that often followed later in the meal.


Humoral Theory

Within medieval dietary theory, pork was generally regarded as nourishing and moist. The warming qualities of cloves and mace helped balance those characteristics, while almond milk softened the richness of the meat. Currants and sugar added gentle sweetness without overwhelming the savory nature of the dish. Together these ingredients produced what medieval physicians would likely have regarded as a carefully balanced first-course dish, intended to prepare the stomach for the remainder of the meal.


Reconstruction Notes

This reconstruction taught me an important lesson about medieval recipes. My first attempt followed the manuscript quite literally using fresh ground pork. Although the finished dish was attractive and remarkably easy to prepare, it lacked the depth of flavor I expected.

Looking more carefully at the manuscript, I suspect the answer lies in the opening instruction. The original recipe begins with a boiled piece of pork, not raw ground pork. That pork may already have been seasoned during its original preparation, something the medieval cook would simply have taken for granted. By beginning with fresh ground pork, I unintentionally omitted an entire layer of flavor.

Rather than altering the historical recipe itself, I chose to add additional seasoning for modern tastes. At the very least, salt and pepper greatly improve the final result. If I prepare this dish again, I would likely begin with leftover roasted or gently seasoned pork before chopping it finely, preserving both the spirit of the manuscript and the flavor the original cook may have expected.


Interpreted Recipe

Serves: 1 as a main dish, 2 as a side

1/4 pound ground pork
1/8 tsp. clove and mace
1 tbsp. raisins
1 cup almond milk
2 tbsp. rice flour
Small red flowers (I used red dianthus, known as clove gillyflower in period.)
Pinch of sugar and mace to garnish

Mix together the pork, clove, mace, raisins (and any additional seasoning you may wish), then shape into meatballs. I added one egg to bind the mixture together. Drop the meatballs into a pan of cool water and bring to a boil. Cook until thoroughly done.

While the meatballs are cooking, bring the almond milk and rice flour to a gentle boil until slightly thickened. I prefer a thicker sauce, so I used two tablespoons of rice flour. When the sauce has thickened and the meatballs are cooked, place them into a serving bowl, pour the almond milk over them, garnish with the flowers, and finish with a light sprinkle of sugar and mace. Add the flowers immediately before serving, as they wilt quickly.

As I noted in the original article, this was a very bland dish as reconstructed. Additional seasoning is required, at the very least salt and pepper, to better suit the modern palate. I suspect it would be especially successful using the same seasoning profile found in the lvj. Poumes recipe. Despite its mild flavor, this remains one of the prettiest dishes in Harleian MS. 279, and I would happily prepare it again for a future feast.


Kitchen Notes

  • Authenticity: The recipe has been intentionally left at its original tested yield. Medieval feast cooks can easily scale it using [The Steward's Table]
  • Seasoning: The manuscript assumes previously cooked pork. Modern ground pork benefits from additional seasoning, especially salt and pepper.
  • Almond Milk: Homemade almond milk produces the richest flavor, but an unsweetened commercial almond milk may also be used.
  • Currants: True currants are closer to the manuscript than modern raisins, although either produces an enjoyable result.
  • Flowers: Add edible flowers only at the moment of service. They wilt quickly in the warm almond milk.
  • Feast Preparation: The meatballs can be prepared a day ahead and gently reheated in the finished almond milk sauce before serving.

Kitchen Copy

Pumpes (Harleian MS. 279)

Yield:
1 main course or 2 side servings

Ingredients

1/4 pound ground pork
1/8 tsp ground cloves
1/8 tsp ground mace
1 tbsp currants (or raisins)
1 egg (optional for binding)
1 cup almond milk
2 tbsp rice flour
Pinch sugar
Pinch mace
Edible red flowers

Instructions

Mix pork, cloves, mace, currants and egg if using.
Form into small meatballs.

Poach until cooked through.

Heat almond milk and whisk in rice flour until lightly thickened.

Place five meatballs into each serving bowl.

Pour almond milk sauce over top.

Garnish with sugar, mace and edible flowers immediately before serving.

The Steward's Table

Preparing this recipe for a feast?

Copy the Kitchen Copy above and paste it into [The Steward's Table] to automatically:

  • Scale the recipe up or down
  • Create a working kitchen copy
  • Generate shopping quantities
  • Print a feast-ready version

The Steward's Table is designed specifically for historical cooks preparing anything from a family dinner to a large SCA feast.


Frequently Asked Questions

Why almond milk instead of dairy milk?

Almond milk was one of the defining ingredients of medieval English cookery. Besides producing a delicate white sauce, it was acceptable during many Church fast days when animal milk was prohibited.

Why are there flowers on the meatballs?

Decoration was an important part of elite medieval dining. Flowers, colored sauces, and bright garnishes demonstrated both wealth and the cook's skill while making the table more visually impressive.

Can I use beef or veal?

Yes. The manuscript specifically notes that some cooks prepared the pellets from beef or veal. However, it concludes that pork is "best and fairest."

Why does the recipe taste mild?

The original recipe begins with an already cooked piece of pork. That meat was probably seasoned during its initial preparation, something the medieval cook did not need to explain. Modern ground pork benefits from additional seasoning.


Continue Exploring Harleian MS. 279



Sources & Further Reading

If you'd like to explore the original manuscripts and related works, these sources provide the foundation for this reconstruction and are well worth reading.


Further Reading

One of the most enjoyable discoveries during the research for this article was realizing that Pumpes belongs to a much larger family of recipes spanning more than a thousand years. From Roman shaped meats served in savory sauces, through Arabic meatball dishes seasoned with saffron and murri, to the elegant English recipes of Forme of Cury, Liber Cure Cocorum, Harleian MS. 279, and A Noble Boke off Cookry, medieval meatballs tell a surprisingly rich story of culinary continuity and innovation.

AI Transparency

This article was originally published in 2016 and extensively expanded in 2026 using the original manuscript, comparative medieval cookbooks, historical food scholarship, and the author's tested reconstruction. The original recipe, photographs, observations, and reconstruction have been preserved while historical context has been expanded.

Vyolette: A 15th-Century Violet Almond Custard from Harleian MS. 279

Vyolette: A 15th-Century Violet Custard from Harleian MS. 279

Vyolette, a medieval violet custard made with almond milk and fresh March violets.

Vyolette, a delicate medieval custard celebrating one of spring's most cherished flowers.

First published: April 20, 2016
Updated: June 26, 2026

Among the first flowers to announce the return of spring, few were as admired by medieval gardeners, physicians, and cooks as the fragrant March Violet. Long before edible flowers became fashionable in modern kitchens, sweet violets were cultivated for their beauty, preserved in syrups and conserves, infused into oils and honey, and transformed into elegant dishes such as this remarkable custard from Harleian MS. 279.

Unlike many modern floral desserts that rely upon extracts or artificial flavorings, Vyolette asks the cook to work directly with fresh blossoms. The flowers are gently cooked, pressed, and blended into almond milk before being thickened into a silky custard. The result is subtle rather than perfumed, allowing the delicate fragrance of the violet itself to remain the centerpiece of the dish.

Historical Context

The flower called for in this recipe was almost certainly the Sweet or March Violet (Viola odorata), a plant prized throughout medieval Europe for both its fragrance and its versatility. Writing in A Nievve Herball (1554), Rembert Dodoens distinguished the richly scented garden violet from its weaker wild cousin, describing the cultivated flower as possessing a "very pleasant and amiable smell." He notes that these violets flowered in March and April, giving rise to the familiar English name "March Violet."

Woodcut of the Sweet or March Violet (Viola odorata) from Rembert Dodoens' A Nievve Herball (1554).

The Sweet or March Violet (Viola odorata) from Rembert Dodoens' A Nievve Herball (1554).

By the early seventeenth century, John Parkinson observed that generations of careful cultivation had produced garden violets that were "fairer in colour, and peradventure of a better scent than when they grew wild." His descriptions of single, double, white, and purple March Violets reveal that these flowers were not merely gathered from hedgerows but intentionally grown in gardens for both ornament and household use.

Our companion article, Of March Violets: Medicinal and Culinary Lore, explores the rich botanical, culinary, and medicinal history of this remarkable flower, including period herbals, violet syrup, violet honey, and additional historical recipes.

Household Context

Fresh violets were among the earliest gifts of spring, making them a naturally seasonal ingredient. Le Ménagier de Paris, the late fourteenth-century household guide known in English as The Good Wife's Guide, instructs gardeners to lift violet plants into pots before winter and shelter them in a cellar or protected place during severe frosts. During mild days the plants were carried back into the fresh air and watered carefully before being returned indoors. Such advice demonstrates that prosperous households deliberately cultivated violets rather than relying solely upon wild flowers.

The same household tradition also records violets decorating elegant dishes. One recipe for aspic jelly directs the cook to garnish each serving with white violets, pomegranate, bay leaves, and colorful dragées before presentation. These references remind us that medieval cooks valued flowers not only for their flavor but also for the beauty they brought to the feast table.

Luxury household accounts likewise record the purchase of violets alongside costly imported sugar, mastic, and spices, illustrating that fragrant flowers were considered worthy companions to some of the finest ingredients available to elite kitchens.

The Manuscript

This recipe appears as .Cxxv. Vyolette in Harleian MS. 279, one of the most important surviving collections of fifteenth-century English cookery. Unlike the manuscript's other recipe for Vyolette, which combines violets with dried fruits, warming spices, and saffron to create a substantial almond pottage, this version is remarkably restrained. It allows the flower itself to remain the principal flavor, supported only by almond milk, a starch thickener, and sugar or honey.

The manuscript also offers an interesting choice between almond milk and "good cow's milk," reminding us that medieval cooks readily adapted recipes to both the liturgical calendar and the resources available in their own kitchens. Almond milk was especially common during fasting periods, while fresh dairy was equally acceptable when dietary restrictions permitted.

The Original Recipe

.Cxxv. Vyolette. — Take Flourys of Vyolet, boyle hem, presse hem, bray hem smal, temper hem vppe with Almaunde mylke, or gode Cowe Mylke, a-lye it with Amyndoun or Flowre of Rys; take Sugre y-now, an putte þer-to, or hony in defaute; coloure it with þe same þat þe flowrys be on y-peyntid a-boue.

Translation

Take violet flowers, boil them, press them, and grind them finely. Mix them with almond milk or good cow's milk, then thicken the mixture with amidon or rice flour. Add enough sugar, or honey if sugar is unavailable. Color the finished dish to resemble the violet flowers themselves.

Rastons: A Medieval Pastry Disguised as Bread (Harleian MS 279)

Rastons: A Medieval Pastry Disguised as Bread (Harleian MS 279)

Originally published November 4, 2015. Updated June 7, 2026.

Rastons loaf cut into sops for medieval pottage

Rastons, baked and sliced into sops. Image © Give It Forth.

Rastons are one of those medieval recipes that look simple until you begin asking what they actually are. At first glance, this dish from Harleian MS. 279 appears to be bread: flour, ale barm, eggs, and a loaf baked in the oven. But then the recipe takes a turn. The top is cut away like a crown, the crumb is scooped out, chopped, mixed with clarified butter, returned to the shell, covered again, and baked a second time.

So is it bread? Is it pastry? Is it a rich feast loaf masquerading as something ordinary? The answer is probably somewhere in the middle. Rastons are bread-shaped, bread-risen, and bread-used, especially when cut into sops. Yet the eggs, sugar, buttered crumb, and second bake push the dish into the world of enriched pastry and luxury baking.

When I first made this recipe, I used the loaf for sops and pottages. In hindsight, a simpler white loaf such as manchet may have been the more practical historical choice for everyday broth-soaking. Rastons are richer than ordinary table bread and more elaborate than they need to be for plain sops. But if I am being honest, this was a quicker recipe, and I cheated a little. It worked beautifully, and the result was so good that I preferred it to my usual manchet or French-style loaves.

Butter’d French Beans (1660) — Robert May’s Table Greens for a Holiday Feast

HomeTudor & Stuart Thanksgiving Series › Butter’d French Beans (1660)

Butter’d French Beans (1660) — Robert May’s Table Greens for a Holiday Feast

Part of the Tudor & Stuart Thanksgiving Series — exploring how early modern English cooks transformed simple vegetables into elegant side dishes fit for the season’s most abundant table.

Dutch-style still life of autumn fruits and vegetables representing the Tudor & Stuart Thanksgiving table.
Still Life of Autumn Fruits and Vegetables — shared image for the Tudor & Stuart Thanksgiving Series, evoking abundance and the early-modern feast.

A Gentle Dish for the Early-Modern Table

By the mid-17th century, “French beans” — the New World haricot — had become a fashionable vegetable in England. Robert May includes several recipes for them in The Accomplisht Cook (1660), treating them tenderly with butter, vinegar, and spice. They offer a luminous green note amid the roasts, puddings, pies, and rich sauces of the season — a perfect complement to a modern Thanksgiving table inspired by early modern English cookery.

Historical Context

New World Origins: Haricot beans (Phaseolus vulgaris) are native to Central and South America. Long before European contact, Indigenous farmers cultivated dozens of varieties—green beans, kidney beans, and shelling beans—across Mesoamerica and the Andes. They formed part of the “Three Sisters” agricultural system alongside maize and squash.

Arrival in Europe: Spanish explorers brought these New World beans to Europe in the early 1500s. By the 1530s they appear in Mediterranean gardens; by the 1550s they were fashionable in Italy and France, where they were prized for their thin, edible pods. England, following French horticultural fashion, adopted them slightly later—thus the English name “French beans.”

Adoption in England: By the late 1500s, green beans were grown in English kitchen gardens, though still considered something of an imported delicacy. Herbalists such as John Gerard (1597) describe “the French bean which cometh from beyond the seas,” distinguishing it from the older Old World broad bean (Vicia faba). These slender beans were more tender, easier to cook, and well suited to the new culinary trend of lightly prepared vegetables.

Why They Appear in May (1660): By Robert May’s time, French beans had become a regular feature in elite kitchens. His recipe aligns with the era’s preference for simple treatments—boiling, buttering, and seasoning—allowing the vegetable’s natural color and delicacy to shine. The touch of vinegar and nutmeg reflects early-modern taste for balancing “cold and moist” foods with warming spices.

From New World to Tudor Thanksgiving: The journey of the French bean—from Indigenous agriculture to Spanish ships, to French gardens, to English cookbooks—mirrors the broader Columbian Exchange that reshaped European foodways. Serving this dish at a modern Thanksgiving connects the contemporary holiday table with the very ingredients that transformed 17th-century English cooking.

Original Recipe 

Robert May, The Accomplisht Cook (London: 1660), p. 204.
Public link to the recipe on Archive.org

To stew French Beans.
Take your French beans and string them, then seeth them well in fair water; when they are tender, put them into a pipkin with some sweet butter, a little vinegar, pepper, and salt; and shake them well together. Serve them hot, with grated nutmeg cast upon them.

Pumpion Pie (1658 & 1670) — The Earliest English Pumpkin Pie from The Compleat Cook and The Queen-Like Closet

England’s earliest spiced pumpkin pies: 1658 & 1670 English “pumpion” pies layered with apples or scented with sack and rosewater—two period versions, two modern bakes.

Pumpion Pie (1658 & 1670) — The Compleat Cook & The Queen-Like Closet

HomeTudor & Stuart Thanksgiving Series › Pumpion Pie (1658 & 1670)

Part of the Tudor & Stuart Thanksgiving Series — Early modern English cooks balanced spice, fruit, and rich sauces to delight feast guests. In that spirit, we imagine how 17th-century dishes—roasts, puddings, and pies—might grace today’s Thanksgiving table with historical flavor and good cheer.

Dutch-style still life of autumn fruits and vegetables representing the Tudor & Stuart Thanksgiving table.

A Pie of Pumpion and Apple — England’s First Pumpkin Pies

By the mid-1600s, New World “pumpions” (pumpkins) found a home in English kitchens. Two of the earliest printed examples—The Compleat Cook (1658) and Hannah Woolley’s The Queen-Like Closet (1670)—reveal different approaches: one layers herbed pumpkin fritters with sliced apples and currants, finished with a wine-egg caudle; the other stews and mashes the pumpkin, perfumes it with rosewater and sack, and glazes it with a sweet caudle. Together, they prefigure the later Anglo-American pumpkin custard pie while retaining a distinctly Restoration palate.

Historical Context: The Journey of the Pumpkin

From the New World to the Old: Pumpkins (Cucurbita pepo) are among the oldest cultivated crops in the Americas, domesticated in Mexico around 7000–5500 BCE. By the 15th century they were a staple from South America to New England. Spanish and Portuguese explorers carried seeds home in the early 1500s, where the “Indian gourd” quickly took root in Iberian and Italian gardens.

Arrival in England: The word pompion (later spelled pumpion or pumpkin) entered English by 1548, from French pompon and ultimately Latin peponem, “melon.” William Turner’s Herbal (1551–68) lists the pompion among familiar garden plants, and John Gerard’s Herbal (1597) describes “the great round pompion,” judging it “cold and moist in the second degree.” English cooks viewed it as a vegetable requiring the balancing warmth of spice, wine, and butter.

Early English Recipes: By the mid-1600s, the pumpkin had moved from curiosity to kitchen. The herbed, apple-layered pie in The Compleat Cook (1658) and Hannah Woolley’s sweeter rosewater version in The Queen-Like Closet (1670) mark its first recorded uses in English cookery. Both reflect a transitional taste—part vegetable fritter, part custard pie—infused with the season’s abundance of spice.

Across the Atlantic Again: English colonists in New England found pumpkins thriving in Indigenous fields and adopted them eagerly. By the late 17th century, colonial cooks abandoned herbs and apples for smooth spiced custards, giving rise to the pumpkin pie of early American tradition, immortalized in Amelia Simmons’s American Cookery (1796).

DateEventLocation
~7000 BCEPumpkins domesticatedMesoamerica
Early 1500sIntroduced to Europe by Spanish explorersIberia
1536Described in Mattioli’s CommentariiItaly
1548First English record of “pompion”England
1597Gerard’s Herbal notes “great round pompion”England
1658The Compleat Cook publishes “Pumpion Pie”London
1670Hannah Woolley’s Queen-Like ClosetLondon
1796Amelia Simmons’s American CookeryUnited States

Humoral Insight: Early modern physicians classified pumpkins as “cold and moist.” Period cooks corrected this by adding warming ingredients—spice, sugar, and eggs—making dishes like pumpion pie both healthful and seasonally balanced.

Glossary: Pompion — early English spelling of pumpkin; Caudle — a warm sauce of egg yolk and wine; Verjuice — acidic juice from unripe grapes used for tartness.

Original Recipes

A. The Compleat Cook (1658)

To make a Pumpion Pie.
Take about halfe a pound of Pumpion and slice it, a handfull of Tyme, a little Rosemary, Parsley and sweet Marjoram slipped off the stalks, and chop them small, then take Cinamon, Nutmeg, Pepper, and six Cloves, and beat them; take ten Eggs and beat them, then mix them, and beat them altogether, and put in as much Sugar as you think fit, then fry them like a froiz; after it is fryed, let it stand till it be cold, then fill your Pye, take sliced Apples thinne round wayes, and lay a row of the Froiz, and a layer of Apples with Currans betwixt the layers while your Pye is fitted, and put in a good deal of sweet Butter before you close it; when the Pye is baked, take six yolks of Eggs, some white Wine or Verjuice, and make a Caudle thereof, cut up the Lid, and pour it in, then sugar it, and serve it up.

B. Hannah Woolley, The Queen-Like Closet (1670)

To make a Pumpion Pye.
Take the Pumpion, and pare it, and slice it thin, and stew it till it be tender, then mash it and season it with beaten Spice, Sugar, and Rosewater, and lay it in your Pye, and put in good store of Butter, and when it is baked, pour in a Caudle made of Eggs, Sack, and Sugar, and serve it hot.

Period Technique: A caudle is a lightly thickened sauce of wine (or sack) and egg yolks, poured into a hot pie to glaze and enrich it just before serving.

Choose Your Pie: The 1658 version is savory-sweet with herbs, apples, and currants; the 1670 version is silkier and perfumed with rosewater and sack. Both are unmistakably 17th-century.

Soops and Mashed Potatoes – How a Tudor Luxury Became a Holiday Staple

Soops and Mashed Potatoes – How a Tudor Luxury Became a Holiday Staple

A Dutch still-life of meats, citrus, and salad greens evoking a 17th-century banquet table.
A Dutch still-life evoking the abundance of a 17th-century banquet — a perfect match for the spirit of Thanksgiving.

Editor’s Note: As autumn turns to feast season, the next several posts on Give It Forth explore a different kind of Thanksgiving table — one inspired not by Pilgrims and pumpkins, but by the kitchens of Tudor and Stuart England. These 16th- and 17th-century dishes, drawn from sources like Robert May’s The Accomplisht Cook (1660), showcase the foods and flavors that would have graced a festive English winter board. Presented here in modern form, each recipe offers a way to bring history to an American Thanksgiving — blending Old World elegance with New World abundance.

Historical Note: Today, mashed potatoes feel indispensable on a Thanksgiving table. But in the 17th century, potatoes were still exotic — treated more like a luxurious root or even a dessert component than a plain side. This post traces that transformation through three recipes: Robert May’s Tudor-style “soops,” an early Georgian dish of potatoes “beat up with cream,” and the first printed recipe to use the phrase “mashed potatoes.”

Potatoes reached England in the late sixteenth century, but for a hundred years they remained rare and refined. The following three recipes trace how they evolved from May’s sweet-spiced “soops” to the creamy, savory mashed potatoes we know today.

A grand 17th-century “sallet” of roast meats, pickled vegetables, citrus, and herbs — Robert May’s elegant Tudor salad for a Thanksgiving feast.

A Grand Sallet of Minced Capon and Pickled Things – Robert May’s Festive Cold Salad (1660)

A Dutch still-life of meats, citrus, and salad greens evoking a 17th-century banquet table.
A Dutch still-life evoking the abundance of a 17th-century banquet — a perfect match for the spirit of Thanksgiving.

Editor’s Note: As autumn turns to feast season, the next several posts on Give It Forth explore a different kind of Thanksgiving table — one inspired not by Pilgrims and pumpkins, but by the kitchens of Tudor and Stuart England. These 16th- and 17th-century dishes, drawn from sources like Robert May’s The Accomplisht Cook (1660), showcase the foods and flavors that would have graced a festive English winter board. Presented here in modern form, each recipe offers a way to bring history to an American Thanksgiving — blending Old World elegance with New World abundance.

Historical Note: The Tudors and Stuarts did not celebrate Thanksgiving as we do in America today. This series simply imagines how dishes from their winter feasts — roasts, “made dishes,” puddings, and spiced pies — might have found their way, in spirit and flavor, to the modern table. It’s a chance to explore the shared themes of gratitude, abundance, and seasonal celebration across centuries.

The Historical Recipe

To make a Grand Sallet of minced Capon, Veal, roast Mutton, Chicken or Neats Tongue.
Minced capon or veal, &c. dried tongues in thin slices, lettice shred small as the tongue, olives, capers, mushrooms, pickled samphire, broom-buds, lemon or oranges, raisins, almonds, blew figs, Virginia potato, caparones, or crucifix pease, currans, pickled oysters, taragon.

How to dish it up.
Any of these being thin sliced, as is shown above said, with a little minced taragon and onion amongst it; then have lettice minced as small as the meat by it self, olives by themselves, capers by themselves, samphire by it self, broom-buds by it self, pickled mushrooms by themselves, or any of the materials abovesaid. Garnish the dish with oranges and lemons in quarters or slices, oyl and vinegar beaten together, and poured over all, &c.

To make a grand Sallet of divers Compounds.
Take a cold roast capon and cut it into thin slices square and small, (or any other roast meat as chicken, mutton, veal, or neats tongue) mingle with it a little minced taragon and an onion, then mince lettice as small as the capon, mingle all together, and lay it in the middle of a clean scoured dish. Then lay capers by themselves, olives by themselves, samphire by it self, broom buds, pickled mushrooms, pickled oysters, lemon, orange, raisins, almonds, blue-figs, Virginia Potato, caperons, crucifix pease, and the like, more or less, as occasion serves, lay them by themselves in the dish round the meat in partitions. Then garnish the dish sides with quarters of oranges, or lemons, or in slices, oyl and vinegar beaten together, and poured on it over all.

On fish days, a roast, broil’d, or boil’d pike boned, and being cold, slice it as abovesaid.

— Robert May, The Accomplisht Cook (1660)

The Historical Recipe

To make a Grand Sallet of minced Capon, Veal, roast Mutton, Chicken or Neats Tongue.
Minced capon or veal, &c. dried tongues in thin slices, lettice shred small as the tongue, olives, capers, mushrooms, pickled samphire, broom-buds, lemon or oranges, raisins, almonds, blew figs, Virginia potato, caparones, or crucifix pease, currans, pickled oysters, taragon.

How to dish it up.
Any of these being thin sliced, as is shown above said, with a little minced taragon and onion amongst it; then have lettice minced as small as the meat by it self, olives by themselves, capers by themselves, samphire by it self, broom-buds by it self, pickled mushrooms by themselves, or any of the materials abovesaid. Garnish the dish with oranges and lemons in quarters or slices, oyl and vinegar beaten together, and poured over all, &c.

— Robert May, The Accomplisht Cook (1660)

Green Pudding of Sweet Herbs – A Tudor Boiled Pudding from The Accomplisht Cook (1660)

Green Pudding of Sweet Herbs – A Tudor Boiled Pudding from The Accomplisht Cook (1660)

Editor’s Note: As autumn turns to feast season, the next several posts on Give It Forth explore a different kind of Thanksgiving table — one inspired not by Pilgrims and pumpkins, but by the kitchens of Tudor and Stuart England. These 16th- and 17th-century dishes, drawn from sources like Robert May’s The Accomplisht Cook (1660), showcase the foods and flavors that would have graced a festive English winter board. Presented here in modern form, each recipe offers a way to bring history to an American Thanksgiving — blending Old World elegance with New World abundance.

Historical Note: The Tudors and Stuarts did not celebrate Thanksgiving as we do in America today. This series simply imagines how dishes from their winter feasts — roasts, “made dishes,” puddings, and spiced pies — might have found their way, in spirit and flavor, to the modern table. It’s a chance to explore the shared themes of gratitude, abundance, and seasonal celebration across centuries.

Dutch still-life style roast bird with herbs, citrus, bread and pewter dishes on a dark table.
A 17th-century-inspired feast still life. Alongside the roast, dishes like green puddings of sweet herbs added color and richness to the Tudor–Stuart table.

On a Tudor or early Stuart winter table, not every “pudding” was sweet. Many were savoury, herbal, and vividly green — rich with cream and egg yolks, scented with mace and nutmeg, and studded with currants and dates. Robert May’s “green boil’d Pudding of sweet Herbs” is one of these: a bread-and-cream pudding colored with spinach juice and flavored with a whole garden of herbs.

He tells us that these puddings are “excellent for stuffings of roast or boil’d Poultrey, Kid, Lamb, or Turkey, Veal, or Breasts of Mutton.” In other words, they could be served in slices as a side dish, or used as a rich, herbal forcemeat filling for meat and fowl.

The Original: A Green Boil’d Pudding of Sweet Herbs

To make a green boil’d Pudding of sweet Herbs.

Take and steep a penny white loaf in a quart of cream and only eight yolks of eggs, some currans, sugar, cloves, beaten mace, dates, juyce of spinage, saffron, cinamon, nutmeg, sweet marjoram, tyme, savory, peniroyal minced very small, and some salt, boil it in beef-suet, marrow, (or none.) These puddings are excellent for stuffings of roast or boil’d Poultrey, Kid, Lamb, or Turkey, Veal, or Breasts of Mutton.

This short paragraph carries a great deal of information: it tells us the base (bread and cream), the enrichment (egg yolks, suet, marrow), the “green” element (spinach juice and herbs), the seasoning (currants, dates, sugar, spices), and the preferred cooking method (boiled as a pudding, then served or used as stuffing).

What Is a Boiled Pudding?

In the 16th and 17th centuries, many puddings were cooked not in tins, but in cloth. The mixture was poured into a floured or buttered linen or canvas pudding cloth, tied securely, and boiled in a pot of water or broth until set. Afterward, the pudding was turned out, sometimes browned before the fire, and served in slices. The same method works for both sweet and savoury puddings.
Glossary: Penny Loaf, Spinage, & Peniroyal

Penny white loaf: A small, fine white bread, roughly similar to a modern small boule or 250–300 g of white sandwich bread (without the crusts).

Juyce of spinage: Spinach juice — spinach leaves pounded or blended, then squeezed to extract a vivid green juice used to color and flavor the pudding.

Peniroyal (pennyroyal): A strongly flavored mint family herb. Because modern pennyroyal is not considered food-safe, we omit it here and rely on marjoram, thyme, and savory instead.

Tudor Appetizers: Entrées de Table from The Accomplisht Cook

Tudor Appetizers: Entrées de Table from The Accomplisht Cook

Editor’s Note: As autumn turns to feast season, the next several posts on Give It Forth explore a different kind of Thanksgiving table — one inspired not by Pilgrims and pumpkins, but by the kitchens of Tudor and Stuart England. These 16th- and 17th-century dishes, drawn from sources like Robert May’s The Accomplisht Cook (1660), showcase the foods and flavors that would have graced a festive English winter board. Presented here in modern form, each recipe offers a way to bring history to an American Thanksgiving — blending Old World elegance with New World abundance.

Historical Note: The Tudors and Stuarts did not celebrate Thanksgiving as we do in America today. This series simply imagines how dishes from their winter feasts — roasts, “made dishes,” and spiced pies — might have found their way, in spirit and flavor, to the modern table. It’s a chance to explore the shared themes of gratitude, abundance, and seasonal celebration across centuries.

Dutch still-life style Tudor roast turkey surrounded by herbs, citrus, and bread sippets.
A clove-studded roast turkey in the Tudor–Stuart style, served with citrus, herbs, and bread sippets. Here it stands in for the “entrance to the table” in Robert May’s 1660 kitchen.

If the roast turkey is the great centerpiece of a holiday table, then the entrées de table are its graceful opening act. In the mid-seventeenth century, English cooks like Robert May borrowed the French idea of “made dishes” — elegant, composed plates of meats, vegetables, and fruits — and set them out as an entrance to the table: the first sight that greeted guests as they sat down to dine.

They are, in many ways, the ancestors of our modern appetizers: small, complex, carefully arranged dishes meant to delight the eye as much as the appetite.

“Another made Dish in the French Fashion”

Another made Dish in the French Fashion, called an Entre de Table, Entrance to the Table.

Take the bottoms of boil’d Artichocks, the yolks of hard Eggs, yong Chicken-peepers, or Pidgeon-peepers, finely trust, Sweetbreads of Veal, Lamb-stones, blanched, and put them in a Pipkin, with Cockstones, and combs, and knots of Eggs; then put to them some strong broth, white-wine, large Mace, Nutmeg, Pepper, Butter, Salt, and Marrow, and stew them softly together.

Then have Goosberries or Grapes perboil’d, or Barberries, and put to them some beaten Butter; and Potato’s, Skirrets or Sparagus boil’d, and put in beaten butter, and some boil’d Pistaches.

These being finely stewed, dish your fowls on fine carved sippets, and pour on your Sweet-Breads, Artichocks, and Sparagus on them, Grapes, and slic’t Lemon, and run all over with beaten butter, &c.

Somtimes for variety, you may put some boil’d Cabbidge, Lettice, Colliflowers, Balls of minced meat, or Sausages without skins, fryed Almonds, Calves Udder.

This is less a single recipe than a palette of ingredients: delicate pieces of poultry, artichokes, asparagus, grapes, potatoes, skirrets, pistachios, cabbage, and cauliflower — all gently stewed in white wine and butter, then arranged over carved sippets (toasted bread) and finished with lemon and more butter. It is sophisticated, seasonal, and abundantly flexible, just as a modern appetizer spread might be.

Historical Note: What Is an “Entre de Table”?

In early modern menu language, an entré(e) or entre de table was a “made dish” that entered the table with the first course. Rather than a single roast, it was a composed plate or platter: small pieces of meat, vegetables, and fruits layered together in a rich broth or sauce. These dishes sat between the great roasts and pies, offering variety and visual interest. They are close cousins to what we would now call appetizers or small plates.

Glossary: Sweetbreads, Sippets & Pipkins

Sweetbreads: The delicate thymus or pancreas of calf or lamb, prized for its tender texture. In modern kitchens, you can substitute small pieces of chicken thigh or breast for a similar feel.

Lamb-stones, cockstones & combs: Period terms for various small offal pieces and cockerel combs used as delicacies. For most modern cooks, diced chicken or turkey can stand in.

Knots of Eggs: Tiny curds or clusters made by stirring beaten egg into hot liquid, or small egg yolks poached together.

Pipkin: A small earthenware pot used for gentle stewing over coals.

Sippets: Thin slices or shapes of bread, toasted or fried, used to soak up sauces and form the base of a dish.

How to Make Elizabethan Fruit Pastes & Marmalades (Quince, Peach & Plum)

How to Make Elizabethan Fruit Pastes & Marmalades (Quince, Peach & Plum)
Quince, apricot, and strawberry fruit pastes, jewel-like confections from Elizabethan England
Paste of quince (amber), apricot (yellow), and strawberries (red).

Originally published: December 2020
Updated: October 24, 2025

Sweet Preserves for a Banquet Table

In the Elizabethan era, fruit pastes—sometimes called marmalades or “chardequynce”—were glittering jewels of sugar, fruit, and spice. They appeared at the close of grand meals as part of the banqueting course, alongside marchpane, candied spices, and comfits. Far from our modern breakfast spreads, these were confections of luxury—delicate, perfumed, and designed as edible art.

My earliest experiment with fruit paste was a quince paste, followed by a Spanish-style marmalade made with dates, powdered pearls, and gold leaf. Since then, I’ve made pastes of apples, raspberries, strawberries, apricots, and plums. For our Baronial Twelfth Night, the table featured a full assortment of these sparkling fruits.

Historical Context

The first fruit pastes appear in late medieval manuscripts such as *A Leechbook* (Royal Medical Society MS 136, c.1444) and continue into the Tudor and Elizabethan printed cookbooks like A.W.’s A Book of Cookrye (1587) and John Partridge’s The Treasurie of Commodious Conceits (1573). These recipes often recommend honey or sugar as preservatives, with quinces or wardens (a firm pear) providing natural pectin. Sugar was believed to “close the stomach” and aid digestion—so these confections were thought medicinal as well as delightful.

By the late 16th century, “marmalade” had expanded beyond quince to include peaches, plums, and even medlars. Unlike modern spreads, these were boiled until firm and cut into decorative shapes, sometimes impressed with moulds and dusted with sugar to gleam like gemstones.

The very word marmalade comes from the Portuguese marmelada, meaning a preserve of quince (marmelo). It entered English through imported Iberian sweetmeats and gradually expanded to mean any thick fruit conserve. Only in the 17th century did citrus marmalades—especially bitter orange—become fashionable in England.

Sugar, Trade, and Luxury

In the 1400s and early 1500s, sugar was a costly import from Mediterranean trade routes, used sparingly in medicines and aristocratic kitchens. By Elizabeth’s reign, Caribbean plantations and new trade networks made sugar more available, transforming what had been a medicinal luxury into a fashionable indulgence. Elaborate sugarwork became a mark of refinement—these pastes were served on gilded dishes at banquets to showcase both taste and status.

Period Tools & Presentation

Household inventories list *marmalet boxes*—small wooden or pewter containers used to store fruit pastes—and carved boxwood moulds for shaping them into knots, roses, or heraldic badges. Displayed among marchpane and candied fruits, these confections were edible sculptures. At feasts, they were offered in the banquetting house alongside spiced wine, wafers, and sugar plate, eaten in tiny bites rather than spread on bread.

Humoral Theory Notes

According to Galenic medicine, quinces and other tart fruits were considered cold and dry in the second degree, balancing the hot and moist qualities of meats and wines. The addition of sugar, cinnamon, and ginger “warmed” the mixture, making it more agreeable to the stomach. Thus, fruit pastes served both as decoration and as digestive aid.

Iberian Influence

England’s fascination with “Spanish marmalades” reflected the influence of Iberian confectionery traditions using honey, rosewater, and spice. Early imports were prized gifts, inspiring English cooks to recreate them at home. A.W.’s peach marmalade and Partridge’s plum version show how continental recipes adapted to local fruits and English tastes.

Lady Graie’s Manchet Bread – Elizabethan White Bread Recipe

Three loaves of homemade manchet bread on a wooden board
Elizabethan Manchet Bread – three loaves from one batch

Originally published 8/30/2015 / Updated 10/2/2025

Introduction

Can you imagine eating two to three pounds of bread a day? Or washing it down with a gallon of ale? During the late medieval and early modern period, that was the standard ration for households and garrisons alike. Bread wasn’t just food—it was the staple at every table. It appeared as trenchers, used as edible plates, or as the fine “table bread” known as pain de mayne or manchet.

The Menagier de Paris even instructs his wife that four-day-old trencher bread was best for entertaining, as it held its shape beneath sauced meats. From castle to cottage, bread marked rank: the nobility received pale white wheat bread, while darker maslin loaves went to servants. This post focuses on one of the most celebrated “white breads” of Elizabethan England: manchet.

What is manchet?

Manchet was the “best” white household bread of the late Tudor and early Stuart period. These were small, hand-sized loaves or rolls made from double-bolted flour (finely sifted to remove bran and germ), yielding a pale crumb and firm crust.

Leavening

Recipes call for a piece of old dough (sourdough-style leaven) opened with water and mixed with ale barm—brewer’s yeast skimmed from fermenting ale. In a modern kitchen, this is easily mimicked with commercial yeast and a splash of mild ale.

Deep dive: see my pillar post on White Bread in Early Modern England.

Historical Recipe

The following comes from The Good Huswifes Handmaide for the Kitchin (1594), under the title “The making of manchets after my Ladie Graies use.” It is one of the earliest printed bread recipes in English.

Take two peckes of fine flower, which must be twice boulted, if you will have your manchet verie faire: Then lay it in a place where ye doe use to lay your dowe for your bread, and make a litle hole in it, and put in that water as much leaven as a crab, or a pretie big apple, and as much white salt as will into an Egshell, and all to breake your leaven in the water, and put into your flower halfe a pinte of good Ale yeast, and so stir this liquor among a litle of your flower, so that ye must make it but thin at the first meeting, and then cover it with flowre, and if it be in the winter, ye must keepe it verie warm… Of one pecke of flower ye make ten caste of Manchets faire and good.

Eisands with Oatmeal Groats — A Book of Cookrye (1591)

Eisands with Oatmeal Groats — A Book of Cookrye (1591)

Eisands with Oatmeal Groats: a sliced boiled oat pudding with dates and spice (A Book of Cookrye, 1591)
Eisands with Oatmeal Groats — A Book of Cookrye (1591)

Eisands of otemeal grotes is one of those recipes I knew I had to tackle the moment I found it while researching for a cook’s gathering in 2015. It reads like a bridge between early “puddings” (often meat-and-suet mixtures boiled in an animal casing) and the later sweet, bread- or grain-based boiled puddings that show up in the 17th century—think the ancestors of Christmas plum pudding. The question was how to cook it (bake, steam, boil?) and what exactly the “otemeale grotes” should be in a modern kitchen.

On the oats: “Groats” are hulled whole oat berries. Steel-cut oats (oat groats chopped into pieces) are the easiest modern stand-in and give the right “rice-like” bite. Rolled/quick oats are much later and behave differently; avoid them for authenticity and texture.

On the method: The surrounding recipes in A Book of Cookrye point to boiling the pudding in a cloth. When made this way, Eisands slices beautifully, travels well, and can be served warm or cold—perfect for a Curia Regis Brunch or feast service.

Original & Translation

Original (1591) Modern Sense Translation
Eisands with Otemeale grotes. Take a pinte of Creame and seethe it, and when it is hot, put therto a pinte of Otemeale grotes, and let them soke in it all night, and put therto viii. yolks of egs, and a little Pepper, Cloves, mace, and saffron, and a good deale of Suet of beefe, and small Raisins and Dates, and a little Sugar. Eisands of Oatmeal Groats. Heat a pint of cream; when hot, add a pint of oatmeal groats and let them soak in it overnight. Mix in eight egg yolks; season with a little pepper, cloves, mace, and saffron. Add a good amount of beef suet, along with small raisins and dates, and a little sugar.

Kitchen Adventures – Cxxij. A rede morreye (Harleian MS. 279 (ab 1430))




In the realm of medieval cookery, there's a curious coincidence found within the Two Fifteenth-Century Cookery Books: Harleian MS. 279 (circa 1430) and Harl. MS. 4016 (circa 1450), featuring extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, and Douce MS. 55 by Thomas Austin. It's the duplication of a recipe, each time bearing a different name but offering similar instructions on preparing the dish. Fortunately, I find myself in possession of mulberries, which seem to flourish abundantly in my locale, and are often treated as anuisances in my area.

Murrey, is similar to Rapeye, seems to denote a type of sauce, characterized by its red or reddish hue and its thick consistency. For instance, the recipe from the Forme of Curye, circa 1390, presents an early rendition of this recipe: 

MORREE [1]. XXXVIII.

Take Almandes blaunched, waisshe hem. grynde hem. and temper hem up with rede wyne, and alye hem with flour of Rys. do þerto Pynes yfryed. and colour it with saundres. do þerto powdour fort and powdour douce

and salt, messe it forth and flour it [2] with aneys confyt whyte.

[1] Morree. Ms. Ed. 37. murrey. Ibid. II. 26. morrey; probably from the mulberries used therein. [2] flour it. Flourish it.


Similarly, a recipe from MS Royal 12 (1340) offers diverse ingredients to accomplish the sauce:

32. Moree. rice flour or amidon, whichever can be found; that the color of sandalwood will be had, grind well in a mortar; and then it must be tempered in almond milk and well strained. And then put powdered cinnamon and of galingale. If it is a fish day, put in pears or chestnuts or salmon, or luce or perch; if a meat day, put in veal or goat, if you would have a good and royal meat.

The Online Etymological Dictionary gives the following information on the derivation of the word:

c. 1300, "tree of the genus Morus;" mid-14c. in reference to a berry from the tree; an alteration of morberie (13c.) from or cognate with Middle High German mul-beri (alteration by dissimilation of Old High German mur-beri, Modern German Maulbeere); both from Latin morum "mulberry, blackberry" + Old English berie, Old High German beri "berry." As mentioned earlier, I am lucky to have a mulberry tree growing in my yard. Each year I wait for the fruit to ripen so that I can make mulberry jam, or eat it on shortcakes either by itself or mixed with other berries.
Both of these recipes refer to a dish that is colored with mullberries. As has been discussed previously, color played a major roles in this time period. The color "red" held major significance; life force, love, lust and anger being only a few.  It also held religious significance, being the color of Christ's blood and the fires of Hell. I wonder what the significance held for this dish, if any?

Original Recipe

.Cxxij. A rede Morreye.—Take Molberys, and wrynge a gode hepe of hem þorw a cloþe; nym Vele, hew it & grynd it smal, & caste þer-to; nym gode Spycery an [supplied by ed.] Sugre, & caste þer- [leaf 22 bk.] to; take Wastilbrede & grate it, & ȝolkys of Eyroun, & lye it vppe þer-with, & caste gode pouder of Spycery þer-an a-bouen; & þan serue it forth.

Interpreted Recipe

122. A Red Morreye - Take mulberries, and wring a good heap of them through a cloth; take veal, cut it and grind it small, and cast thereto; take good spices and sugar, and caste thereto; take Wastel Bread (bread made from flour) and grate it, and yolks of eggs, and lay it up there-with and caste good powder of spices there-on, above; and then serve it forth.

Original Recipe

.Cxviij. Murreye.—Take Molberys, & wryng hem þorwe a cloþe; nym Vele, hew it, sethe it, grynd it smal, & caste þer-to; nym gode Spycery, Sugre, & caste þer-to; take Wastylbrede y-gratyd, [leaf 22.] and ȝolkys of Eyroun, & lye it vppe þer-with, & caste gode pouder a-boue y-now, & þan serue forth.

Interpreted Recipe

218. Murreye - Take mulberries, and wring them through a cloth, take veal, cut it, cook it, grind it smal and cast there-to; take good spicery, sugar and caste there-to; take wastel bread grated, and yolks of eggs and lay it up there-with, and cast good powder above enough now and then serve forth.


Ingredients 
To Serve 8

2 pounds cooked veal, pork or chicken, either sliced, or cut into bite sized pieces
2 cups mulberries
1 tsp. mixed spices (powder forte)
~ 1/4 to 1/2 cup sugar
1/4 cup breadcrumbs
1 egg yolk
*Opt*  1 tsp. lemon juice, vinegar, or wine

Instructions

1. We are instructed to "take mulberries and wring them through a cloth", to create mulberry juice.  To do this, add mulberries, spices, sugar, lemon juice (wine, vinegar) , and water (if needed) to a blender, and blend until smooth.
2. Strain your juice using a cloth lined sieve, to remove solids,  into a pan. 
3. Add bread and egg  yolk, and simmer, stirring constantly, until the bread has dissolved in the sauce. 
4. Add meat, and continue to cook until the mixture has reached your desired consistency. 

Thoughts

This recipe is found in the pottage section of the Harl. MS 279, meaning it is a dish that is cooked in a pot.  The instructions as written above, advise us to mix the meat with the sauce, and to cook it. We are left to our imagination to determine if this is a saucier dish that could serve as a "soup/stew" or if it could be served as a sauce along side, sliced meat, which would be a more modern interpretation.  Or a meat cooked in sauce, similar to a meaty pasta sauce, or a good braised meat. 

For the presentation, I chose to serve this dish as a braised dish, using slices of pork braised in the mulberry sauce over sops of bread (to catch all of the sauce!), and a side of boiled & buttered vegetables. This would be a delicious appetizer or a perfect first course dish.  I hope you enjoy. 

Kitchen Adventures – Cix.Gelye de chare &Harleian MS. 279 (ab 1430) - Cx. Gelye de Fysshe (Harleian MS. 279 (ab 1430))

These two particular recipes from "Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55" by  Thomas Austin could be mistaken for modern dishes known as "aspics".  An aspic is gelatine made from meat stock that is molded and include pieces of meat, fish or eggs. All aspics are gelatine, but not all gelatines are aspics.  The primary difference being the sweetness of the dish; aspics are savory, and gelatines are sweet, with medieval and rennaissance aspics falling somewhere in the middle of the two making them the precursor's to the fancy modern day dishes we know today. 

The oldest evidence of the making of gelatine can be found in the Nahal Hemar Cave near Mt. Sedom in Israel.  During the excavation it was discovered that numerous cave paintings,  baskets and utinsels contained collagen that was derived from animal skins. It was used as a glue to bind pigments found in cave paintings and to provide a waterproof barrier for baskets, cloth and other containers. It is theorized that the glue was obtained through boiling of animal hides. 

Hide glue and gelatin we eat are "the same thing".  If you are interested in trying to make a similar glue you can find instructions on the Practical Primitive website here (I would not advise eating it).  If you would like to learn more about the scientific/technical aspects of hide glue click here

Important Disclaimer: Knox Gelatine, which is what I used to prepare the gelye de chare in the past is -not- derived from the animal hide but is made from bones and therefore is not vegetarian.  

The Roman historian Pliny writes about "fish-glue", a process that produced a thin, honey like substance that when mixed with other items could be used to remove wrinkles and plump the skin.  The instructions he gives bear a closer resemblence to the instructions to make Gelye of Fleysshe. 
Fish-glue effaces wrinkles and plumps out the skin; being boiled for the purpose in water some four hours, and then pounded and kneaded up till it attains a thin consistency, like that of honey.  -- The Natural History of Pliny, Volume 6 of 6, by Pliny the Elder

The earliest recipes I was able to locate for making gelye dishes come from the 1300's.  The first being for fish from Enseignements qui enseingnent a apareillier toutes manieres de viandes (1300's).

If you want to make fish jelly, break the back of the fish and cut it into pieces, that is to say: carp and tench, bream and turbot, and put to cook in good, strong wine; Then take cinnamon, ginger, long pepper, galingale, lavender and a little saffron; Then grind and put all together; And when you strain it of the fire, then in take out the fish in a bowl and pour thereon; and if you see that it is too thick, then sieve it and let it cool until the morning, and by then take it likewise like jelly.

The second from 1381 for a meat jelly from MS Douce 257

For to make mete gelee þat it be wel chariaunt, tak wyte wyn & a perty of water & safroun & gode spicis & flesch of piggys or of hennys, or fresch fisch, & boyle þam togedere; & after, wan yt ys boylyd & cold, | dres yt in dischis & serue yt forþe. 
.Cix. Gelye de chare.—Take caluys fete, & skalde hem in fayre water, an make hem alle þe whyte. Also take howhys of [leaf 20.] Vele, & ley hem on water to soke out þe blode; þen take hem vppe, an lay hem on a fayre lynen cloþe, & lat þe water rennyn out of hem [supplied by ed.] ; þan Skore*. [Scour. ] a potte, & putte þe Fete & þe Howhys þer-on; þan take Whyte Wyne þat wolle hold coloure, & cast þer-to a porcyon, an non oþer lycoure, þat þe Fleysshe be ouer-wewyd*. [See other Cookery, No. 174, wese. ] withalle, & sette it on þe fyre, & boyle it, & Skeme it clene; an whan it is tendyr & boylid y-now, take vppe þe Fleyshe in-to a fayre bolle, & saue þe lycoure wyl; & loke þat þow haue fayre sydys of Pyggys, & fayre smal Chykenys wyl & clene skladdyd & drawe, & lat þe leggys an þe fete on, an waysshe hem in fayre water, & caste hem in þe fyrste brothe, an sethe it a-ȝen ouer þe fyre, & skeme it clene; lat a man euermore kepe it, an blow of þe grauy. An in cas þe lycoure wast*. [Waste. ] a-way, caste more of þe same wyne þer-to, & put þin honde þer-on; & ȝif þin hond waxe clammy, it is a syne of godenesse, an let not þe Fleyshe be moche sothe,*. [boiled. ] þat it may bere kyttyng; þan take it vppe, & ley it on a fayre cloþe, & sette owt þe lycoure fro þe fyre, & put a few colys vnder-nethe þe vesselle þat þe lycoure is yn; þan take pouder of Pepir, a gode quantyte, & Safron, þat it haue a fayre Laumbere coloure, & a gode quantyte of Vynegre, & loke þat it be sauery of [supplied by ed.] Salt & of Vynegre, fayre of coloure of Safroun, & putte it on fayre lynen cloþe, & sette it vndernethe a fayre pewter dysshe, & lat it renne þorw þe cloþe so ofte tylle it renne clere: kytte fayre Rybbys of þe syde of þe Pygge, & lay ham on a dysshe, an pulle of þe lemys of þe Chykenys, eche fro oþer, & do a-way þe Skynne, & ley sum in a dysshe fayre y-chowchyd,*. [Y-couched; laid. ] & pore þin*. [Thine. ] gelye þer-on, & lay Almaundys þer-on, an Clowys, & paryd Gyngere, & serue forth.

109. Gely of Flesh - Take calves feet, and scald them in fair water, and make them all the white.  Also take hooves of veal, and lay them on water to soak out the blood; then take them up and lay them on a fair linen cloth, and let the water running out of them; then scour a pot and put the feet and hooves there-on; then take white wine that would hold color, and caste there-to a portion and none other liquor, that the flesh be over-washed withal, and set it on the fire and boil it and skim it clean; and when it is tender and boiled enough, take up the flesh into a fair bowl, and save the liquor well; and look that you have fair sides of pigs, and fair small chickens well and clean scalded and draw, and let the legs and the feet on, and wash them in fair water, and caste them in the first broth, and boil it again over the fire, and skim it clean; let a man evermore keep it, and blow off the gravy. And in case the liquor waist away, caste more of the same wine thereto, and put your hand there-on and if your hand wax clammy, it is a sign of goodness, and let no the flesh be much boiled that it may bear cutting; then take it up and lay it on a fair cloth and set out the liquor from the fire, and put a few cloths underneath the vessel that the liquor is in; then take good powder of pepper, a good quantity of saffron, that it have a fair amber color, and a good quantity of vinegar, and look that it be savory of salt and of vinegar, fair of color of saffron, & put it on fair linen cloth, & set it underneath a fair pewter dish, and let it run through the cloth so oft till it run clear: cut fair ribs of the side of the pig, and lay them on a dish, and pull of the limbs (?) of the chickens, each from the other, and do away the skin, and lay some in a dish fair y-couched (laid) and pour your gely thereon, and lay almonds, thereon and cloves and paired ginger, and serve forth.

.Cx. Gelye de Fysshe.—Take newe Pykys, an draw hem, and smyte hem to pecys, & sethe in þe same lycoure þat þou doste Gelye of Fleysshe; an whan þey ben y-now, take Perchys and Tenchys, & seþe; & Elys, an kutte hem in fayre pecys, and waysshe hem, & putte hem in þe same lycoure, & loke þine lycoure be styf y-now; & ȝif it wolle notte cacche,*. [stick; see other Cookery, No. 174. ] take Soundys of watteryd Stokkefysshe, or ellys Skynnys, or Plays, an caste þer-to, & sethe ouer þe fyre, & skeme it wyl; & when it ys y-now, let nowt þe Fysshe breke; þenne take þe lycoure fro þe fyre, & do as þou dedyst be*. [By, with. ] þat oþer Gelye, saue, pylle þe Fysshe, & ley þer-off in dysshis, þat is, perche & suche; and Flowre hem, & serue forthe.

110. Gely of Fish --Take new pike, and draw them, and smite them into pieces, and boil in the same liquor that you do gely of flesh; and when they been enough, take perch and tench, and cook, and eels, and cut them in fair pieces and wash them, and put them in the same liquor, and look your liquor be stiff enough, and if it would not catch (stick?), take sounds (swim bladder) of watery stockfish, or eel skins or plaice, and caste thereto, and cook, and cook over the fire and skim it well; and when it is enough, let not the flesh break; then take the liquor from the fire, and do as you did with the other gely, save pile the fish, and lay there-of in dishes that is, perch and such; and flower them and serve forth.


Kitchen Adventures – Chicken with the Broth Bonus Recipe: Strong Spice Powder (Harleian MS. 279 (ab 1430) -.Cxliiij. Schyconys with þe bruesse)

Schyconys with þe bruesse, Rys & Lange Wortes de pesoun

"I want no peasant in my kingdom to be so poor that he cannot have a poule au pot on Sundays." 
King Henry IV

Oftentimes when you are attempting to interpret older manuscripts you find yourself  going down a rabbit hole attempting to find the meaning of a word.  Bruesse is one such word. After extensive searching I was able to locate the many different ways this word has been spelled in the various manuscripts.  

Brewis, broys, brouwys, browis, brewes, brus, brewish, brewys, brues, brewes, bruesse, brows, breawis, brewis-from the ME Browes, browys, brewes and Old French brouets, meaning a pottage (soup) made with the broth of meat.  Formally defined as broth, liquor in which beef and vegetables have been boiled;sometimes also thickened with bread or meal.  The oldest usage of a form of this word can be traced back to the 13th century. (Murray)

My first thought when I ran across this set of instructions in the Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55Thomas Austin, was that it bore a very strong resemblence to a classic dish "Poule Au Pot" only lacking in the vegetables that you would normally see in that dish.  Additionally, the form of the receipt appeared to contain instructions for two separate dishes. 

The first dish was made with "a gode gobet of freysshe beef" and "a dosyn chykonys", the second "stuffe þin chekons" with "hard Eyroun, & take þe ȝolkys & choppe hem smal, & choppe þer-to Clowys, Maces, Hole Pepir, & Stuffe þin chekonys with-al; Also put hole gobettys & marye with ynne" and "Moutoun" if you do not have beef. 

BUT--I was wrong.  There is a third recipe contained in this receipt. "Also þen dresse hem as a pertryche, & fayre coloure hem, & ley vppe-on þis browes, & serue in with Bakoun." Fortunately, I had previously interpreted the recipe for "Petrich Stewyde" which is remarkably similar to this one. The difference being the addition of wine to a basic broth made of beef.  To dress the chicken, in the third interpretation, you would stuff the bird with marrow, clove, mace and pepper. It would then be served with the basic broth made from beef and  marrow, and served with bacon (BakounBacounn. bacon, VIII a 279, 304. [OFr. bacun.]).  

.xviij. Pertrich stewyde.—Take fayre mary,*. [Marrow. No. 28, in Douce MS., has myȝty brothe. ] brothe of Beef or of Motoun, an whan it is wyl sothyn, take þe brothe owt of þe potte, an strayne it thorw a straynour, an put it on an erþen potte; þan take a gode quantyte of wyne, as þow it were half, an put þer-to; þan take þe pertryche, an stuffe hym wyth hole pepir, an merw,*. [Marrow. ] an than sewe þe ventys of þe pertriche, an take clowys an maces, & hole pepir, an caste it in-to þe potte, an let it boyle to-gederys; an whan þe pertryche is boylid y-now, take þe potte of þe fyre, an whan thou schalt serue hym forth, caste in-to þe potte powder gyngere, salt, safron, an serue forth.

When it comes to partridges we are given this instruction on how to cook them: 

Pecokkes and Parteriches schalle be parboyled, and larded, and rosted and eten with pouder of gynger. (Warner) 
For more information on medieval bacon, I highly recommend Tomas de Courcy's very well researched and interpreted article "Medieval Bacon".  I have used his methods to make my own, and can attest it is delicious!

The instructions in the manuscript are written below:
.Cxliiij. Schyconys with þe bruesse.—Take halfe a dosyn Chykonys, & putte hem in-to a potte; þen putte þer-to a gode gobet of freysshe Beef, & lat hem boyle wyl; putte þer-to Percely, Sawge leuys, Sauerey, noȝt to smal hakkyd; putte þer-to Safroun y-now; þen kytte þin Brewes, & skalde hem with þe same broþe; Salt it wyl; & but þou haue Beef, take Motoun, but fyrste Stuffe þin chekons in þis wyse: take & seþe hard Eyroun, & take þe ȝolkys & choppe hem smal, & choppe þer-to Clowys, Maces, Hole Pepir, & Stuffe þin chekonys with-al; Also put hole gobettys & marye with ynne; Also þen dresse hem as a pertryche, & fayre coloure hem, & ley vppe-on þis browes, & serue in with Bakoun.
My interpretation of this receipt are below: 

Cxliiij - Schyconys with the bruesse. Take halfe a dosyn Chykonys, and putte hem in-to a potte; then putte ther-to a gode gobet of freysshe Beef, and lat hem boyle wyl; putte ther-to Percely, Sawge leuys, Sauerey, no3t to smal hakkyd; putte ther-to Safroun y-now; then kytte thin Brewes, and skalde hem with the same brothe; Salt it wyl; and but thou haue Beef, take Motoun, but fyrste Stuffe thin chekons in this wyse: take and sethe hard Eyroun, and take the 3olkys and choppe hem smal, and choppe ther-to Clowys, Maces, Hole Pepir, and Stuffe thin chekonys with-al; Also put hole gobettys and marye with ynne; Also then dresse hem as a pertryche, and fayre coloure hem, and ley vppe-on this browes, and serue in with Bakoun.

143 -  Chicken with the broth.  Take half a dozen chickens, and put them into a pot; then put there-to a good piece of fresh beef, and let them boil well; put there-to parsley, sage leaves, savory, not to small cut; put there-to saffron enough; then cut your broth (I wonder if this is supposed to be chickens and beef?), and scald them with the same broth; salt it well; and if you do not have beef, take mutton, but first stuff your chickens in this way: take and cook hard eggs, and take the yolks, and chop them small, and chop there-to cloves, mace, whole pepper, and stuff your chicken with-al; also put hole pieces and marrow within. Also, then dress them as a partridge, and fair color them, and lay upon this broth, and serve it with bacon. 

Interpreted Recipes                                               Serves 6-8 

Version 1:  Chicken cooked in Savory Beef Broth

1 chicken (4-5 pound) cut into parts, skin on, bone in
1 -2 beef marrow bone(s), split 
1 - 2 pound beef chuck
1 tsp each parsley, sage, savory (or one bouquet garni of fresh herbs)
Pinch Saffron
1 tsp salt
2-3 quarts beef broth

Version 2:

1- 2 pounds lamb for stew 
1 chicken (4-5 pound) skin on, bone in
2-3 hardboiled eggs, yolks removed and finely chopped
1-2 tsp. "strong spice" blend
1/2 - 1 tsp. ginger
1 -2 beef marrow bone(s), split (opt. salt pork or bacon)
2-3 quarts beef broth

Version 3: 

1 chicken (4-5 pound), cut into parts, skin on, bone in
6 ounces bacon or salt pork
1-2 tsp. Strong Spices
1/2 to 1 tsp. ginger
Pinch of saffron (opt)
2-3 quarts beef broth

Heat your broth in your pot.  

Version 1: Add chicken, beef and spices and cook till meat is tender.  

Version 2: Finely chop egg yolks and mix with strong spices. Add marrow (in lieu of marrow you could use salt pork or bacon which will change the flavor but give the necessary fat component) and stuff this mixture into the chicken.  Alternatively, you could put the yolk back into the egg white, and push the egg whites together to resemble a whole egg, and place the egg and marrow into the cavity of the chicken along with remaining dressing.  

Add whole chicken to a pot along with the lamb and cook until the meat is tender. 

Version 3: Add chicken pieces and bacon to a pot along with the spices and cook until the meat is tender. 

Note: I made the third version of this dish using a cornish game hen which I had cut in half instead of a chicken. The broth was seasoned with the strong spices and the salted pork. It is pictured with Rys (rice) and Lange Wortes de pesoun (braised greens with peas).  The sweetness of the Rys (Rice) was a perfect counterpoint to the broth.  I ladeled off some of the excess broth to the final cook on the peas.  Also pictured is Robert May's French Bread

To Serve: This is a very brothy dish and should be served in a first course  as a pottage or "meat cooked in broth".  I personally would cook this dish ahead of time, allow to cool overnight, remove excessive fat, and pick out the bones leaving the meat in chunks. Reheating the broth, I would pour the broth over sops of bread and arrange the meat in chunks on top. Serve with boiled turnips, cabbage, carrots, etc. to round out the meal.  

Alternatively, you could brown the meat and simmer it in the broth until it is cooked through, strain the broth and thicken it with a bit of bread (to appease modern palates) and serve the thickened broth on the side as a "dish with sauce" in the second course. 

Or, you could take a modern spin, and strain the broth, serving it as the pottage, with the boiled meats (picked clean) on the side along with a selection of boiled vegetables. 

Bonus Recipe 

Strong Spice Blend (Powder Forte) - The recipe I use has it's basis in Robert May's "The accomplisht cook or, The art & mystery of cookery (1684) " Bolonia Sausages recipe.  
....then add to it three ounces of whole pepper, two ounces of pepper more
grosly cracked or beaten, whole cloves an ounce, nutmegs an ounce
finely beaten, salt, spanish, or peter-salt, an ounce of
coriander-seed finely beaten, or carraway-seed, cinamon an ounce
fine beaten...
*Note: A dry ounce is approximately two tablespoons.  

6 tablespoons whole pepper
4 tablespoons cracked pepper
2 tbsp. whole cloves, nutmegs, coriander or caraway and cinnamon
Salt to taste

1/4th Recipe - A little more manageable

1 1/2 tbsp. whole black peppercorn
1 tbsp. cracked pepper
1 1/2  tsp. each clove, nutmeg, coriander (or fennel) and cinnamon
Salt to taste

Combine all spices together in a spice grinder and grind till fine.  If you do not have a spice grinder a morter and pestle will do and barring that, the trusty rolling pin and a plastic bag work (don't ask).  Store and use as needed

Sources Used

Medieval Cookery - Medieval Cookbook Search. (2020). Retrieved 31 October 2020, from http://www.medievalcookery.com/search/display.html?ancie:68:PRTRJ

Murray, J. A. H., Bradley, H., Craigie, W. A., Onions, C. T. (1888). A New English Dictionary on Historical Principles: Founded Mainly on the Materials Collected by the Philological Society. United Kingdom: Clarendon Press.

Warner, R. (1791). Antiquitates Culinariæ: Or, Curious Tracts Relating to the Culinary Affairs of the Old English, with a Preliminary Discourse, Notes, and Illustrations. United Kingdom: R. Blamire.