} -->
Showing posts with label SCA Cooking. Show all posts
Showing posts with label SCA Cooking. Show all posts

Reconstructing an Anglo-Saxon Feast: Ceilidh XVI Revisited (2003–2026)

Reconstructing an Anglo-Saxon Feast: Ceilidh XVI Revisited (2003–2026)

What began as a simple update to an old feast post became something much more interesting: a return to the table with better sources, sharper questions, and a little culinary archaeology.

Anglo-Saxon inspired feast prepared for Ceilidh XVI in 2003
Ceilidh XVI, March 29, 2003. An Anglo-Saxon inspired feast revisited more than twenty years later through updated sources, culinary archaeology, and historical reconstruction.

Original Feast Record: This post revisits an Anglo-Saxon inspired feast cooked for Ceilidh XVI on March 29, 2003, and later documented on Give It Forth in 2015.

Read the preserved original feast post here.

In March of 2003, I prepared an Anglo-Saxon inspired feast for Ceilidh XVI. At the time, I relied heavily on the sources available to me, especially Mary Savelli’s Tastes of Anglo-Saxon England. Twelve years later, in 2015, I documented the menu and recipes on Give It Forth. Now, more than two decades after the feast itself, I am returning to that table with fresh eyes.

This revisit is not meant to erase the original feast. The old post remains part of the record: a snapshot of what I knew, what I could access, and how I interpreted Anglo-Saxon foodways at the time. Instead, this new hub gathers updated research, source links, and revised questions as I work through the menu dish by dish.

Some recipes may stand up better than expected. Others may need to be reframed as interpretive, Roman-influenced, or modern stand-ins. A few may even prove more historically thoughtful than their critics have allowed.

Culinary Archaeology Note: For this revisit, I am separating the original feast record from the updated research. The 2015 post preserves the menu and recipes as they were remembered and recorded. This hub asks what we can learn now by returning to the sources.

The Original Menu

First Course

Second Course

  • Hriðer Smeamete – Stewed Beef
    Updated recipe post: coming soon
  • Beren Briw – Barley Polenta
    Updated recipe post: coming soon
  • Hunigbæe Moran – Honeyed Carrots
    Updated recipe post: coming soon

Third Course

  • Sciellfisc – Shellfish
    Updated recipe post: coming soon
  • Brǣdan Fisc – Fish Baked with Coriander
    Updated recipe post: coming soon
  • Pisan – Peas with Salt and Oil
    Updated recipe post: coming soon

Fourth Course

  • Sumerlio Mearhgehæcc – Summer Pudding
    Updated research note: coming soon
  • Hunigæppel – Honey Nut Cakes
    Updated recipe post: coming soon

Anglo-Saxon Dining at a Glance

  • Seasonality mattered. Fresh foods, preserved foods, dairy, fish, and meats all followed the rhythm of the year.
  • Bread was central. Many meals were built around bread with an accompaniment, relish, cheese, meat, fish, or pottage.
  • Boiling and stewing were common. These methods made practical use of tough meats, salt meats, grains, legumes, and vegetables.
  • Food and medicine overlapped. Medical texts regularly used common kitchen ingredients such as apples, herbs, honey, vinegar, butter, milk, and ale.
  • Sharp sauces had a purpose. Tart fruit, vinegar, herbs, and spices could help balance rich foods and aid digestion.

Why Revisit This Feast?

Anglo-Saxon food is difficult to reconstruct. Unlike later medieval English cookery, we do not have a large body of direct culinary recipe collections from the period. Instead, evidence must be gathered from many places: medical texts, herbals, glossaries, food rents, archaeology, monastic rules, later culinary traditions, and comparative Roman or early medieval sources.

That means any reconstructed Anglo-Saxon feast requires caution. It also means that some older reconstructions, especially those written for practical cooks, may be more thoughtful than they first appear. They may not always show their full source trail, but that does not mean there was no trail.

One of the most interesting examples from this feast is Æppla Syfling, originally presented as “apple butter.” At first glance, the recipe looks odd to modern readers: apples, apple juice, honey, black pepper, mint, and cumin. But when examined beside Ann Hagen’s work on Anglo-Saxon food, Bald’s Leechbook, and Apicius, the dish begins to look less like a sweet spread and more like a tart, savory sauce meant to accompany meat or fish.

Food as Medicine in Anglo-Saxon England

One of the most useful ways to understand this feast is through the idea that food and medicine were not sharply separated. Anglo-Saxon medical texts often use ordinary ingredients: apples, herbs, butter, honey, vinegar, milk, ale, grains, and meats. These foods could nourish, strengthen, soothe, stimulate, cool, warm, or aid digestion.

This does not mean every meal was planned according to the fully developed humoral theory familiar from later medieval medicine and cookery. But it does suggest that Anglo-Saxon cooks and healers understood food as something that affected the body. A dish could be pleasurable and practical. A sauce could taste good and help rich food sit better in the stomach.

Food as Medicine: The pantry and the pharmacy were close neighbors in early medieval England. Herbs, fruits, honey, vinegar, dairy, and grains appear in medical texts not as exotic curiosities, but as everyday materials used to restore, strengthen, soothe, and balance the body.

Medical and herbal texts circulating in Anglo-Saxon England also support this broader food-as-medicine context. The Old English Herbarium, derived from the late antique Herbarium of Pseudo-Apuleius, survives in several manuscripts and belongs to the same world of practical plant knowledge as the leechbooks. These texts show a culture in which herbs and foods were understood through their effects on the body.

For this feast, that matters. Mint, cumin, pepper, vinegar, honey, apples, and other ingredients were not merely flavorings. They carried associations with digestion, appetite, preservation, and bodily comfort.

Page from Bald's Leechbook Anglo-Saxon medical manuscript
Bald’s Leechbook, a 10th-century Old English medical manuscript preserving remedies using familiar foods and herbs, including preparations involving apples, mint, cumin, and pepper.

Source Spotlight: Bald’s Leechbook

Bald’s Leechbook is a 10th-century Old English medical collection. It is not a cookbook, but it is filled with preparations using familiar foods and herbs. That makes it valuable for understanding how Anglo-Saxon people thought about ingredients, digestion, and bodily effects.

The apple preparation that seems most relevant to Æppla Syfling involves sour apples or crabapples with mint, pepper, and cumin in a digestive context. This does not prove that the dish was served at table exactly as Mary Savelli reconstructed it. It does show that apples, herbs, and warming spices belonged together in an Anglo-Saxon medicinal-food vocabulary.

Advertisement

Roman Echoes: Apicius

Roman Influence: Apicius preserves a number of sharp, savory sauces that combine herbs, spices, honey, vinegar, and fish or shellfish broth. These are not Anglo-Saxon recipes, but they help show a wider ancient and early medieval taste for sweet, sour, herbal, and savory combinations.

A Roman parallel? John Edwards’ The Roman Cookery of Apicius includes cumin sauces for oysters and shellfish using mint, cumin, pepper, honey, and vinegar. While not Anglo-Saxon, these flavor combinations help contextualize the sharp, herbal qualities of Æppla Syfling.

This matters because Mary Savelli’s apple recipe includes honey, mint, cumin, and pepper: a combination that looks much less strange when compared with Roman sauces for fish and shellfish. The Roman evidence does not make Æppla Syfling Roman, but it helps explain the culinary logic behind a sharp, spiced sauce served with rich or savory foods.

Case Study: Æppla Syfling

The apple dish may become the first full deep-dive in this revisit because it reveals how complex early food reconstruction can be.

Mary Savelli’s recipe uses apples, apple cider or juice, honey, black pepper, mint, and cumin. At first glance, calling this “apple butter” encourages modern readers to imagine a sweet spread for bread. But the evidence points in another direction.

  • Hagen: Fruit sauces could accompany meat and fish and help “cut the fat.”
  • Bald’s Leechbook: A preparation involving sour apples or crabapples appears with mint, pepper, and cumin in a digestive context.
  • Apicius: Roman sauces for shellfish include sharp combinations of pepper, mint, cumin, honey, vinegar, and broth.

Taken together, these sources suggest that Æppla Syfling may be more plausible as a savory apple sauce than as a modern-style apple butter. It may belong beside sausage, pork, beef, or fish rather than on breakfast toast.

Working Interpretation: Æppla Syfling was likely tart, herbal, lightly sweetened, and digestive. A modern reconstruction should probably lean toward crabapples or tart apples, less honey, and a sauce-like texture rather than a heavily reduced preserve.

Full research post: Æppla Syfling: Anglo-Saxon Apple Butter or Savory Apple Sauce? 

Reconsidering Mary Savelli

Tastes of Anglo-Saxon England has often been criticized because many of its recipes are interpretive. That criticism is understandable. Anglo-Saxon cooking sources are sparse, and modern readers often want direct manuscript recipes with clear instructions.

However, this revisit suggests that at least some of Savelli’s reconstructions may deserve a more generous reading. The apple dish, for example, appears to draw from a recognizable source pattern: Hagen’s discussion of fruit sauces, Bald’s Leechbook and its apple preparation, and Apicius as a comparative model for sharp, spiced sauces with honey, mint, cumin, and pepper.

That does not make the reconstruction certain. It does make it historically defensible. For Anglo-Saxon foodways, where the evidence is fragmentary, that distinction matters.

What I Would Change Today

Revisiting a feast after more than twenty years feels a little like opening an old cookbook written by another version of myself. Some choices still surprise me. Some make me wince a little. Others, unexpectedly, make more sense now than they did then.

Historical cooking changes as research changes. Revisiting old work is not about proving younger versions of ourselves wrong. It is about understanding the choices we made, learning what we missed, and asking better questions. Sometimes old recipes need correction. Sometimes they need context. And sometimes they turn out to have a better source trail than expected.

That is what makes this revisit so exciting. It is not simply a recipe update. It is a chance to ask how Anglo-Saxon people may have thought about food: as nourishment, medicine, status, seasonality, pleasure, and comfort.

Recipe Status and Research Notes

As I revisit each dish, I will sort the recipes into broad categories:

  • Historically Grounded: Recipes or dishes with strong support from Anglo-Saxon sources or foodways.
  • Interpretive Reconstruction: Dishes built from plausible ingredients, methods, archaeology, or comparative evidence.
  • Roman or Classical Influence: Recipes drawn from Apicius or other Roman sources used to fill gaps or show culinary continuity.
  • Modern Stand-In: Dishes included for feast service, seasonality, or practical reasons but not directly Anglo-Saxon.

This does not make the original feast “wrong.” It makes the update more transparent. Readers can see where the evidence is strong, where it is speculative, and where the cook made practical choices.

Updated Recipe Links

As each recipe is revisited, I will add the updated posts below.

Frequently Asked Questions About Anglo-Saxon Food

Did Anglo-Saxons use spices?

Yes. Pepper, cumin, coriander, and other seasonings appear in medical, herbal, and comparative culinary contexts. Imported spices were not everyday peasant staples, but they were known and used in elite, medical, and monastic settings.

Was Anglo-Saxon food bland?

Not necessarily. Herbs, vinegar, honey, dairy, salt, preserved foods, and imported spices could create complex flavors. The surviving evidence suggests a cuisine that could be sharp, herbal, rich, smoky, sour, sweet, and savory.

Did Anglo-Saxons eat apples with meat?

Direct culinary recipes are scarce, but evidence from Ann Hagen’s work, Bald’s Leechbook, and later medieval English foodways suggests that fruit sauces could accompany meat and fish. Tart apple preparations may have helped balance rich foods.

Was food considered medicine?

Often, yes. Anglo-Saxon medical texts regularly use ordinary foods and kitchen ingredients. This does not mean every meal was medicinal, but it does show that food and bodily health were closely connected.

Did Anglo-Saxons use humoral theory?

Anglo-Saxon medical culture inherited ideas from classical and late antique medicine, but the elaborate humoral meal planning familiar from later medieval Europe was not yet fully developed. It is safer to speak of digestive logic, bodily effects, and food-as-medicine rather than fully formalized humoral dining.

More Like This

Sources and Further Reading

  • Original Give It Forth feast record: Ceilidh XVI – March 29, 2003
  • Mary Savelli, Tastes of Anglo-Saxon England. Anglo-Saxon Books, 2002.
  • Ann Hagen, Anglo-Saxon Food: Processing & Consumption. University College London, 1992.
  • Thomas Oswald Cockayne, ed., Leechdoms, Wortcunning, and Starcraft of Early England.
  • Leechdoms, Wortcunning, and Starcraft of Early England, Volume II.
  • Apicius, Cookery and Dining in Imperial Rome, translated by Joseph Dommers Vehling.
  • Herbarium of Pseudo-Apuleius, Old English herbal tradition.

Next in this series: The first full recipe investigation will look at Æppla Syfling and ask whether this so-called Anglo-Saxon “apple butter” is better understood as a tart apple sauce for meat and fish.

What do you think? Would you spread Æppla Syfling on bread, or serve it beside roasted meat?

Soupes Jamberlayne – Sops of Bread in Mulled Wine

Soupes Jamberlayne – Sops of Bread in Mulled Wine

Originally published November 10, 2015. Updated June 7, 2026.

Soupes Jamberlayne, toasted bread soaked in spiced medieval wine
Soupes Jamberlayne, a medieval dish of toasted bread soaked in spiced wine.

Soupes Jamberlayne, also known as Sops Chamberlain, is a simple but fascinating dish from Harleian MS. 279: toasted bread soaked in sweetened, spiced wine and served “in manner of a potage.” It sits in that wonderfully medieval territory where bread, drink, sauce, and spoon dish all overlap.

This is not my favorite recipe from the manuscript, and I want to be honest about that. Wine can be a migraine trigger for me, so wine-heavy dishes are not recipes I return to often. Still, Soupes Jamberlayne is historically valuable because it shows us how important sops were in late medieval English cooking. Medieval cooks did not merely serve bread beside liquids; they often built entire dishes around bread absorbing broth, milk, almond milk, wine, or sauce.

Think of this less as “soggy bread” and more as a warm, spiced, wine-soaked bread pottage. The bread gives body. The wine gives warmth and acidity. Ginger, cinnamon, sugar, and blaunch powder turn the liquid into something closer to mulled wine. It may not be everyone’s perfect breakfast, but it absolutely belongs in the medieval sop family alongside Lyode Soppes, Soupes Dorye, Bruet of Almaynne in Lente, and Rastons.

Rastons: A Medieval Pastry Disguised as Bread (Harleian MS 279)

Rastons: A Medieval Pastry Disguised as Bread (Harleian MS 279)

Originally published November 4, 2015. Updated June 7, 2026.

Rastons loaf cut into sops for medieval pottage

Rastons, baked and sliced into sops. Image © Give It Forth.

Rastons are one of those medieval recipes that look simple until you begin asking what they actually are. At first glance, this dish from Harleian MS. 279 appears to be bread: flour, ale barm, eggs, and a loaf baked in the oven. But then the recipe takes a turn. The top is cut away like a crown, the crumb is scooped out, chopped, mixed with clarified butter, returned to the shell, covered again, and baked a second time.

So is it bread? Is it pastry? Is it a rich feast loaf masquerading as something ordinary? The answer is probably somewhere in the middle. Rastons are bread-shaped, bread-risen, and bread-used, especially when cut into sops. Yet the eggs, sugar, buttered crumb, and second bake push the dish into the world of enriched pastry and luxury baking.

When I first made this recipe, I used the loaf for sops and pottages. In hindsight, a simpler white loaf such as manchet may have been the more practical historical choice for everyday broth-soaking. Rastons are richer than ordinary table bread and more elaborate than they need to be for plain sops. But if I am being honest, this was a quicker recipe, and I cheated a little. It worked beautifully, and the result was so good that I preferred it to my usual manchet or French-style loaves.

Baronial 12th Night Recipes (Rastons Harl. MS 279, 1430)

Freshly baked round Rastons loaf with browned crust.
Rastons: a small, enriched round “loaf” used for sops.

Rastons: A Medieval Pastry Disguised as Bread

Rastons straddle a delicious line: enriched like a pastry (eggs, sometimes sugar) yet shaped and served like bread—often sliced into thick sops for broth, milk, or wine. This version comes from Harleian MS 279 (c. 1430) and was featured in the Baronial 12th Night Feast (2019).

Bread or pastry? I lean “both.” The eggs and butter push it toward pastry, but the table role is very bread-like—especially when used as sops. I’ll let you continue the debate. 😉

Original & Modern Translation

.xxv. Rastons.—Take fayre Flowre, & þe whyte of Eyroun, & þe ȝolke, a lytel; þan take Warme Berme, & putte al þes to-gederys, & bete hem to-gederys with þin hond tyl it be schort & þikke y-now, & caste Sugre y-now þer-to, & þenne lat reste a whyle; þan kaste in a fayre place in þe oven, & late bake y-now; & þen with a knyf cutte yt round a-boue in maner of a crowne, & kepe þe cruste þat þou kyttyst; & þan pyke al þe cromys withynne to-gederys, an pike hem smal with þin knyf, & saue þe sydys & al þe cruste hole with-owte; & þan caste þer-in clarifiyd Boter, & Melle þe cromeȝ & þe botere to-gedereȝ, & keuere it a-ȝen with þe cruste; þan putte it in þe ovyn aȝen a lytil tyme; & þan take it out, & serue it forth.

25. Rastons. Take fine flour with egg whites and a little yolk; add warm barm (yeast in ale), beat together until thick. Add sugar and let rest. Bake. Cut off a “crown,” crumble the inside, mix the crumbs with clarified butter, refill, replace the crown, bake briefly again, and serve.

How I’m serving it here: instead of the butter-crumb refill, I bake as a soft round and slice into sops for broth and pottages.

Kitchen Adventures – SCA Feast (Ceilidh XVI March 29th, 2003)

Ceilidh XVI – March 29, 2003

Featuring several recipes from Mary Savelli’s Tastes of Anglo-Saxon England

First Course

  • Mearh Smeamete – Sausage Casserole
  • Hlaf – Bread
  • Æppla Syfling – Apple Butter
  • Caules Wyrtmete – Cabbage Salad

Second Course

  • Hriðer Smeamete – Stewed Beef
  • Beren Briw – Barley Polenta
  • Hunigbæe Moran – Honeyed Carrots

Third Course

  • Sciellfisc – Shellfish*
  • Brǣdan Fisc – Fish Baked with Coriander*
  • Pisan – Peas with Salt and Oil*

Fourth Course

  • Sumerlio Mearhgehæcc – Summer Pudding***
  • Hunigæppel – Honey Nut Cakes

Caveat: It has been 12 years since this banquet was cooked. Once again, many of my redactions have been lost to time. Several recipes, denoted with an asterisk (*), are my best guesses on food that could have been served based on archaeological digs and cooking methods. The “Fish Baked with Coriander” is Roman in origin, as are the Honey Nut Cakes. Summer pudding is modern in origin. I have taken my best guess on the names for the items that are not Anglo-Saxon in origin.

Image taken from Jen Delyth Celtic Art Studio

Mearh Smeamete – Sausage Casserole

Serves 6

  • 1 small onion, chopped
  • 1 tbsp. oil
  • 1 pound pork sausage
  • 1 large apple, chopped
  • ½ tsp. each salt and cinnamon
  • ¼ tsp. each black pepper and cardamom
  • 2 tbsp. white wine vinegar
  • ¼ cup butter
  • ¼ cup flour
  • 2 cups milk
  • Approximately 2 cups cubed bread
  • 1 large baking dish

Preheat oven to 375°F. Grease the casserole dish with butter and line the bottom of the dish with half of the bread. Heat oil and sauté the onion and sausage. Stir the apple into the sausage mixture and spoon it over the bread in the casserole dish. Sprinkle with seasonings and vinegar; set the dish aside.

In a saucepan, melt the butter, stirring in the flour to form a roux. Add the milk all at once and stir until thickened and bubbly. Spoon this mixture over the sausage and apple. Top with the remaining bread and bake in a casserole, uncovered, for 30 minutes (Savelli, 2002).

Hlaf – Bread

Guests were offered rye, oat, and wheat breads purchased at the local bakery. The bakery uses sourdough starter to make its bread.

Æppla Syfling – Apple Butter

Makes 1½ cups

  • 2 medium apples, peeled and finely chopped
  • 1 cup apple cider (or apple juice)
  • 2 tbsp. honey
  • ⅛ tsp. ground black pepper
  • ¼ tsp. each dried mint and cumin leaves

Boil the apples in the cider for 30 minutes or until soft; purée. Thoroughly mix the remaining ingredients into the apple purée and cool.

Caules Wyrtmete – Cabbage Salad

Serves 4

  • ½ head of cabbage, shredded and rinsed
  • 2–4 spinach leaves, torn and rinsed
  • 1 small leek, chopped fine
  • ½ cup fresh or frozen peas, cooked and cooled
  • ½ cup feta cheese, cubed
  • ¼ cup cider vinegar
  • ½ cup olive or salad oil
  • ¼ tsp. each salt and pepper, or to taste

Toss the vegetables together in a large bowl. Mix together the salt, pepper, oil, and vinegar and pour over the salad, tossing gently. Top with cheese.

Hriðer Smeamete – Stewed Beef

Serves 4–6

  • ¼ tsp. saffron threads
  • 1 tbsp. hot water
  • 1 tbsp. white wine vinegar
  • 1½ to 2 pounds stewing beef or beef brisket
  • 2 tbsp. oil
  • ¾ cup dried breadcrumbs
  • 1 small apple, chopped
  • ¼ cup raisins
  • ¼ cup dates, chopped
  • ½ cup honey
  • ½ tsp. salt
  • ¼ tsp. each ground black pepper and cinnamon
  • ¼ cup apple juice (or dry red wine)
  • 2 tbsp. butter
  • 1 baking dish

Preheat oven to 375°F. Crush the saffron and add it to the hot water and vinegar; set aside. Brown the beef in the oil and set aside. Grease the casserole dish with butter and spread ½ cup of breadcrumbs in the bottom of the dish.

Spread the beef, fruit, saffron water, and other spices evenly over the crumbs. Mix the honey with the wine and gently pour this mixture over the beef. Spread the remaining breadcrumbs over the beef and dot the crumbs with butter. Bake for 45 minutes or until done.

Beren Briw – Barley Polenta

  • 1 cup barley
  • 4 cups water
  • 4 radishes, minced
  • 2 tbsp. butter
  • ½ cup water
  • 1¾ cups beef broth or stock
  • ½ tsp. salt
  • ⅛ tsp. cinnamon

Soak the barley in water for four hours. Drain the water and reserve the barley. Melt the butter in a medium saucepan and sauté the radish. Stir in the remaining ingredients and bring to a boil. Reduce the heat, cover the pan with a lid, and let the mixture simmer until the barley is tender, approximately 40–60 minutes.

Hunigbæe Moran – Honeyed Carrots

Serves 4–6

  • 1 pound carrots, peeled and sliced
  • 2 tbsp. butter
  • 2 tbsp. honey
  • ¼ tsp. salt
  • ⅛ tsp. ground ginger

Bring a saucepan of water to a boil and cook the carrots until tender, approximately 10–15 minutes. Drain well.

Melt the butter in the saucepan and stir in the honey, salt, and ginger. Add the carrots and toss gently to coat. Heat through and serve warm.

Sciellfisc – Shellfish*

Mussels were served for the shellfish course. Mussels were likely known to the Anglo-Saxons and may have been gathered from coastal waters and estuaries. They were served simply with butter.

Brǣdan Fisc – Fish Baked with Coriander*

Serves 4–6

  • 1½–2 pounds firm white fish
  • 2 tbsp. olive oil
  • 1 tsp. ground coriander
  • ¼ tsp. black pepper
  • ¼ tsp. salt

Preheat oven to 375°F. Place the fish in a lightly greased baking dish. Rub with olive oil and sprinkle evenly with coriander, pepper, and salt. Bake uncovered for approximately 20–30 minutes, or until the fish flakes easily.

This dish is Roman in origin and inspired by recipes found in Apicius.

Pisan – Peas with Salt and Oil*

Serves 4–6

  • 2 cups peas, fresh or frozen
  • 1 tbsp. olive oil
  • Salt to taste

Cook the peas until tender and drain. Toss with olive oil and salt before serving.

Sumerlio Mearhgehæcc – Summer Pudding***

Serves 6–8

  • 1 loaf firm white bread, crusts removed
  • 4 cups mixed summer berries
  • ½ cup sugar
  • 2 tbsp. water

Combine the berries, sugar, and water in a saucepan and cook gently until the berries soften and release their juices.

Line a bowl with slices of bread. Spoon the berry mixture into the bowl and cover with additional bread. Cover and chill overnight. Unmold and serve cold.

Note: Summer pudding is modern in origin and was included as an interpretive dessert.

Hunigæppel – Honey Nut Cakes

Makes approximately 12 cakes

  • 1 cup flour
  • ½ cup honey
  • ½ cup chopped nuts
  • 1 egg
  • ¼ tsp. cinnamon

Preheat oven to 350°F. Mix together all ingredients until combined. Spoon onto a greased baking sheet and bake for approximately 12–15 minutes, or until lightly golden.


Final Notes: This feast represented an early attempt to reconstruct Anglo-Saxon foodways using the sources available at the time. While some dishes were based on historical texts and archaeological evidence, others were interpretive in nature. As additional research becomes available, these recipes may continue to evolve.