} -->

Kitchen Adventures – .Cxlviij. Whyte Pesyn in grauey.- White Peas in Gravy (Harleian MS. 279 (ab 1430))

.Cxlviij. Whyte Pesyn in grauey.- White Peas in Gravy


This is the second recipe that I intperpreted from Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 Thomas Austin which features dried peas.  It was very hard to choose between the two dishes that were cooked which was the better as each of them were unique in their flavors.  While the Cxlv. Blaunche Perreye. - White Pea Soup was the more savory of the two dishes, the combination of almond milk and sugar made this dish delightfully sweet and much more delicate in flavor. We believe that it is not as capable of standing up to richer or heartier dishes such as ham, cured meats or beef.  The taste testers and I felt that this dish would do better with chicken or fish which had been lightly sauced or seasoned and salads. Where you would fit this into your menu is entirely up to you.

.Cxlviij. Whyte Pesyn in grauey.—Take Whyte Pesyn, & hoole hem in þe maner as men don Caboges, or blaunche perry; þan sethe hem with Almaunde mylke vppe, putte þer-to Sugre y-now, & fryid Oynonys & Oyle, & serue forth.

Cxlviij - Whyte Pesyn in grauey. Take Whyte Pesyn, and hoole hem in the maner as men don Caboges, or blaunche perry; than sethe hem with Almaunde mylke vppe, putte ther-to Sugre y-now, and fryid Oynonys and Oyle, and serue forth [correction; sic = f].

168 - White Peas in Gravy - Take white peas and hull them in the manner as men do cabboges, or blaunche perry; then cook them with almond milk up, put there-to sugar enough, and fried onions and oil, and serve forth.

Interpreted Recipe                                                      Serves 1 as Main, two as Side

1/2 cup pre-cooked peas
1 cup almond milk
1-2 Tsp. sugar or to taste (I used 2)
2 Tbsp. thin sliced onion
1 Tbsp. oil (I used olive)
Salt and Pepper to taste

This is a very quick recipe to put together and simple. It falls under the category of "heat and eat" dishes, and--I suspect this would freeze well and could be used at a later date. That being said, I used the quick cook method for the peas.  To quick cook you take 1 to 2 cups of dried peas and add them to 4 cups of water and bring to a boil. I usually boil about five minutes or so and then turn the heat off and allow the peas to soak in the water until it has cooled.  I then drain the water and continue to cook the peas as needed.

For this recipe, I lightly fried the onions in the oil, added the almond milk, sugar and pre cooked peas and cooked until the peas softened.  Although the recipe does not call for it, I did at salt and pepper to taste. Our modern day palates are very happy with us when we do this!

This is another dish that is quite versatile, it could easily be made at a camp, served at lunch--I would not hesitate to serve it as a breakfast as it does have a similar consistency to oatmeal.  It would make a delicious lunch for royalty dish, as well as easily served in the lunch taverns, or as a dish at a feast.  I urge you to try it and would very much like to hear back from you on your experiences.


Similar Recipes

Le Viandier de Taillevent (France, ca. 1380 - James Prescott, trans.)

Of other small pottages. Small pottages such as greens of chard; cabbages; turnips; leeks; veal with Yellow [Sauce]; pottages of scallions without anything else; peas; milled, pounded or sieved beans with or without the pod; pork intestine; soup with pork pluck (women are mistresses of it, and each knows how to make it); and tripes – these I have not put in my viandier, for one knows well how they should be eaten.


Recipes from the Wagstaff Miscellany (England, 1460)
Pome perre. Boyle white pesyn hool hem take hem fro the fyre when they have restyd a whyle then take the cleryst in to a nothir pott then have mylke of almond drawyn up with wyen figes of amely sigure and salte and yf thou wylte reysons fryed w lytyll & do to gedyr boyle hit kepe hit and serve hit forth.

A Noble Boke off Cookry (England, 1468)

To mak pessen de almonds tak whit pessen and wesshe them and sethe them till they hulle and when they be done cast they in to a pot and couer it and boile it and cast ther to almond mylk flour of ryse and salt it colour it with saffronand serve it.

The Second part of the good Hus-wiues Iewell (England, 1597)

For White pease pottage.. TAke a quart of white Pease or more & seeth them in faire water close, vntill they doe cast their huskes, the which cast away, as long as any wil come vp to the topp, and when they be gon, then put into the peaze two dishes of butter, and a little vergious, with pepper and salt, and a little fine powder of March, and so let it stand till you will occupy it, and the[n] serue it vpon sops. You may sée the Porpose and Seale in your Pease, seruing it forth two péeces in a dish.

Kitchen Adventures – .Cxlv. Blaunche Perreye. - White Pea Soup (Harleian MS. 279 (ab 1430))

Harleian MS. 279 (ab 1430) - .Cxlv. Blaunche Perreye. - White Pea Soup

It has been quite some time since I posted anything. I've had some pretty major changes in the household; starting a new job, working out the old one etc. It's not an excuse for not posting anything, although I have been busily researching and interpreting from Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 Thomas Austin. This is the first of two recipes I interpreted which feature yellow peas. Both of the interpretations were delicious and the taste testers and I were unable to decide which of the two we liked best.

The first recipe is for "Blaunche Perreye", roughly interpreted "white pottage". Perreye appears to be another form of the word Porrey, and is defined in The Century dictionary: an encyclopedic lexicon of the English Language, Volume 7 By William Dwight Whitney, Benjamin Eli Smith (1889) as "A pottage of leeks, also, a pottage made of beets or of other herbs, a soup of peas, beans etc.".


Peas are among one of the oldest cultivated plants known to man. Their origins are shrouded in mystery, but, the most likely origin is in the area of Southwest Asia, India and Pakistan. There is evidence of pea consumption as early as 9750 BC in Thailand. We also know that the Greeks and Romans were actively cultivating peas as early as 500 BC, and Apicius features nine recipes for dried peas in his cookbook written approximately 25 BC.

Peas were first cultivated in France by Charlemagne approximately 800. Because peas were plentiful, easily dried, could be stored for very long periods of time and were cheap, they made a perfect food for the lower classes. By the 13th Century peas were such a popular food item in France that street vendors were selling them. During the 15th Century, botanists were describing many varieties of peas of all colors--green, yellow and white, smooth, wrinkled, pitted, tall or short.

White peas proved impossible to find in my area, and yellow ones are seasonal. I finally resorted to ordering my peas from Amazon. They did have white ones listed, but I purchased yellow instead. I imagine this recipe would have been ok with green peas as well. I think it is quite versatile, and fresh peas could be substituted for dried, however, the most fascinating part of the recipe for me were the instructions on how to remove the hull from the dried pea.

.Cxlv. Blaunche Perreye.—Take Pesyn, & waysshe hem clene, & þen take a gode quantyte of fyne leye, & putte it on a potte, & a lytil water þer-to; & whan þe ley is seþin hot, caste þe Pesyn þer-to, & þer late hem soke a gode whyle; þen take a quantyte of wollen cloþe, & rubbe hem, & þe holys*. [Hulls, shucks. ] wyl a-way; þenne take a seve or a wheterydoun, & ley þin pesyn þer-on, & go to þe water, & waysshe hem clene a-way þe holys, þen putte hem in a potte, & þey wyl alle to-falle with a lytil boylynge, to pereye, saue þe whyte Pepyn is þer-in, & þat is a gode syȝth; þen Salt hem, & serue hem forth.

Cxlv - Blaunche Perreye. Take Pesyn, and waysshe hem clene, and then take a gode quantyte of fyne leye, and putte it on a potte, and a lytil water ther-to; and whan the ley is sethin hot, caste the Pesyn ther-to, and ther late hem soke a gode whyle; then take a quantyte of wollen clothe, and rubbe hem, and the holys (Note: Hulls, shucks) wyl a-way; thenne take a seve or a wheterydoun, and ley thin pesyn ther-on, and go to the water, and waysshe hem clene a-way the holys, then putte hem in a potte, and they wyl alle to-falle with a lytil boylynge, to pereye, saue the whyte Pepyn is ther-in, and that is a gode sy3th; then Salt hem, and serue hem forth.

145. Blaunche Perreye
- Take peas, and wash them clean, and then take a good quantity of fine leye (dregs of wine), and put it on a pot, and a little water there-to; and when the ley is seething hot, cast the peas there-to, and there let them soak a good while: then take a quantity of woolen cloth, and rub them and the hulls well away; then take a sieve or a wheterydoun (whete rydoun-rydounisan-an obsolete term for ridder, a course sieve used to winnow grain), and lay your peas there-on, and go to the water, and wash them clean away the hulls, then put them in a pot, and they will all to-fall (disintegrate) with a little boiling, to pereye (pottage), save the white pepyn (the sprouting part of apea) is there-in, and that is a good deal; then salt them and serve them forth.


Interpreted Recipe                                              Serves 1 as main, 2 as side

1/2 cup yellow peas
1/4 cup white wine
3/4 cup water
Salt and black pepper to taste

As I had said previously, I had to purchase yellow split peas for another recipe and those are the ones that I used for this one.  Yellow split peas come very clean in the bag so I ignored the first set of instructions on how to clean the peas.  However, I did use a mixture of wine and water to cook the peas.

I must confess, I precooked the peas for both recipes at the same time, using 1 cup of dried peas to four cups of salted water, bringing it to a boil for five minutes, and then letting the peas sit in the pot until the water had cooled.  This is the best method of quick cooking any bean, pea or legume I have found. Your other course of action is to let them sit overnight and soak in water.  This makes a LOT of peas, the remainder of the peas I put into vegetable soup....shhhh!

Once the peas were precooked I heated the water and the wine and added a half cup of the *pre-cooked* peas to it.  If you are going to cook a large amount of dried peas remember this ratio 2:4 - every two cups of peas, four cups of water and or wine.  If you are using green peas, make sure that approximately 1/3rd of your peas are also yellow.  It makes a very pleasing spring green color.  But I did find that I needed to add additional water to my peas before they were soft enough to mash, so keep an eye on your liquid when cooking this dish.

Once the peas were cooked I mashed them slightly with a potato masher and added salt and black pepper to taste.  I would definitely serve this up at a camp supper, or a luncheon or even at a feast.  We brainstormed ideas while we fought over taking bites of soup and the group consensus is that you would want to serve this with ham, or another salty meat, and good hearty thick grainy bread, early in a feast.  The soup itself might overwhelm a more delicately flavored item.  This will find its way into a lunch tavern menu as a vegetarian option in the near future.  I have been asked to make it again, this from the person who swore up and down they were positive they wouldn't like it.  Very simple and humble make great flavors--ingenious.

Similar Recipes

Fourme of Curye [Rylands MS 7] (England, 1390)

.lxix. Perry of pesoun. Tak pesoun and seeth hem fast and cover hem tyl they berst, take hem up & cole hem thurgh a cloth, tak oynouns and mynce hem & seeth hem in the same sewe & oyle therwith, cast therto suger, salt and safroun, and seeth hem wel theraftur, & serve hit forth.

Ancient Cookery [Arundel 334] (England, 1425)

Grene pesen unstreynet with herbs. Take grene pesen and let hom sethe wyth gode brothe of beefs, and take parsell, sage, saveray, and ysope, and cut hom smal, ancfdo hom in the pot, and let hom boyle tyl hit aly (mix) hitself, and colour hit with saffron ande serve hit forthe.

Liber cure cocorum [Sloane MS 1986] (England, 1430)

For Gray pese. Fyrst stepe þy pese over þe ny3t, And trendel hom clene, and fayre hom dy3t. Sethe hom in water. and brothe þou take Of bacun, and fresshe bre þou no3t forsake. Summe men hom lofe alyed wyle With floure and summe with never a dele. Þese pese with bacun eten may be As þo why3t pese were, so mot I þe. But þo white with powder of peper þo Moun be forsyd with ale þer to.

Recipes from the Wagstaff Miscellany (England, 1460)

Pome perre. Boyle white pesyn hool hem take hem fro the fyre when they have restyd a whyle then take the cleryst in to a nothir pott then have mylke of almond drawyn up with wyen figes of amely sigure and salte and yf thou wylte reysons fryed w lytyll & do to gedyr boyle hit kepe hit and serve hit forth.

Kitchen Adventures – .Liiij. Rapeye. - Date and Apple Pudding (Harleian MS. 279 (ab 1430))

Harleian MS. 279 (ab 1430) -  .Liiij. Rapeye. - Date and Apple Pudding


This is the third of the "rapeye" recipes located in Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 Thomas Austin and it is my favorite.  The first recipe I interpreted, Rapeye of Fleysshe, created a kind of sauce or pork, broth, eggs and honey.  It was not pleasant to look at, but the taste more than made up for that.  The second recipe for rapeye, I interpreted made a sauce or candy of figs and raisins, studded with pine nuts and currants.  This is the third (and the favorite) recipe, the end results of which is a pudding of dates, apples and almond milk.  Even my taste testers who insisted they did not like dates enjoyed this.

The word "Rapeye" means sauce and it has been theorized that the origins of the word is old French word "rapé" which could mean to grate, or rasp according to Randle Cotgrave's "A French and English Dictionary" published in 1673. The sauce was traditionally served with roasted meats or fish, than later encased in dough.

.Liiij. Rapeye.—Take almaundys, an draw a gode mylke þer-of, and take Datys an mynce hem smal, an put þer-on y-now; take Raw Appelys, an pare hem and stampe hem, an drawe hem vppe with wyne, or with draf of Almaundys, or boþe; þan caste pouder of Gyngere, Canel, Maces, Clowes, & caste þer-on Sugre y-now; þan take a quantyte of flowre of Rys, an þrowe þer-on, & make it chargeaunt, an coloure it wyth Safroun, an with Saunderys, an serue forth; an strawe Canel a-boue.

Daniel Myers offers this interpreteation on his website Medieval Cookery:

Liiij - Rapeye. Take almaundys, an draw a gode mylke ther-of, and take Datys an mynce hem smal, an put ther-on y-now; take Raw Appelys, an pare hem and stampe hem, an drawe hem vppe with wyne, or with draf of Almaundys, or bothe; than caste pouder of Gyngere, Canel, Maces, Clowes, and caste ther-on Sugre y-now; than take a quantyte of flowre of Rys, an throwe ther-on, and make it chargeaunt, an coloure it wyth Safroun, an with Saunderys, an serue forth; an strawe Canel a-boue.

54. Rapeye - Take almonds, and draw a good milk there-of, and take dates and mince them small, and put there-on enough; take raw apples, and pare them and grind them, and draw them up with wine, or with draft of almonds, or both; than caste powder of ginger, cinnamon, maces, cloves and caste there-on sugar enough; then take a quantity of flour of rice; and throw there-on, and make it thick, and color it with saffron, and with sandalwood, and serve forth; and strew cinnamon above.

Interpreted Recipe                                                                               Serves 1 as main, 2 as side

1 cup almond milk
8 dates minced
2 apples, peeled, cored and chopped small
1/4 tsp. ginger
1/8 tsp. each cinnamon, mace and cloves
1-2 tbsp. or to taste sugar
2-3 tbsp. rice flour
Pinch of saffron and sandalwood
Garnish with cinnamon

I simmered the dates and apples in the almond milk until the apples started to break apart.  I used a potato masher to further mash the apples because I wanted a little more texture in the final product.  Return the sauce to the pot and add the spices and sugar.  When the mixture begins to boil, add your rice flour and turn down the heat.  You can add the saffron and sandalwood if you wish to at this time. When the rice flour has cooked, garnish with cinnamon and serve.

I allowed this to cool to room temperature and it was delicious! I hope to make it again and cool it overnight and see if it improves with age. I imagine it could also be made in a slow cooker.  This would make a good breakfast dish at a camping event, and I would not hesitate to serve it at a lunch tavern or even at a feast.

Similar Recipes

Forme of Cury (England, 1390)

Rape. XX.IIII. III. Take half fyges and half raisouns pike hem and waisshe hem in water skalde hem in wyne. bray hem in a morter, and drawe hem thurgh a straynour. cast hem in a pot and þerwiþ powdour of peper and ooþer good powdours. alay it up with flour of Rys. and colour it with saundres. salt it. & messe it forth.


Liber cure cocorum [Sloane MS 1986] (England, 1430)

For to make a rape. Take raysyns of corauns þerto, And wyte wynne þou take also. Sethe þenne oþer raysyns grete In rede wyne, and boyle a lytul with hete. Do opon a broche, rost hom bydene A lytel, and take hom fayre and clene And bray hom in a morter smalle, A crust of brede þou bray with alle. Put alle in þe pot with grythe, Þo raysyns of corauns, þo swete wyne with, A lytul vengur, and pouder take þo Of clowes, maces and quibibis to. Boyle alle to geder, and serve hit þenne, And sett hit forthe before goode men.

A Noble Boke off Cookry (England, 1468)

To mak rape, tak raissins of corans and other raissins and sethe them with wyne and boile them a litille then rost them on a spit and tak it of and bray it in a mortair with crustes of bred and put them in a possuet put ther to raissins swet wyne venygar poudur of peppur clowes maces pynesquibibes and boile them and serue them.

Kitchen Adventures – .lxxxvj. Rys - Rice (Harleian MS. 279 (ab 1430))

Harleian MS. 279 (ab 1430) - .lxxxvj. Rys - Rice


Because of its difficulty to grow and the cost to import, rice was considered a luxury product throughout the Middle Ages. Today rice is one of the most common cereal grains in use. This recipe found in n the Two fifteenth-century cookery-books : Harleian MS. 279 (ab 1430), & Harl. MS. 4016 (ab. 1450), with extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 Thomas Austin for medieval rice creates a sweet, creamy and delicious dish that reflects the simplicity of medieval cooking and its ability to create complex flavors with a few ingredients.

Where rice originated is hotly debated. One theory states that rice is a descendent of a wild grass which was cultivated in the Himalayas. Another theory suggests that rice originated in India and spread to Thailand and China. Rice spread from this region into the Middle East, where some of the oldest grains have been found in a grave dated to the first century A.D.

Alexander the Great introduced rice to Mesopotamia in the late 4th Century. It was Alexander who is credited with introducing the Greeks to rice sometime around 320BC. It was considered an exotic species and was used for medicine but not as a source of food. The Romans became acquainted with this grain through the Greeks, but chose to import their rice from Syria and Egypt. Apicius mentions that rice flour (fecula) could be used to thicken sauces.

Rice reached England in the late 13th, early 14th Century. Records indicate that Portuguese and Spanish ships included rice as one of its imports along with figs, raisins, almonds, pepper, sugar, saffron, wax, leather and Pomegranates. There is some debate on how and when this grain was introduced to Spain. One theory suggests that Moors invading from Africa brought rice with them in the eleventh century. Another theory suggests that rice was known in the Valencia region as early as the first century. It is known that Portugal had established and thriving fields of rice in the twelfth century. It is believed that both France and Italy were growing rice in the thirteenth centuries.

.lxxxvj. Rys.—Take a porcyoun of Rys, & pyke hem clene, & sethe hem welle, & late hem kele; þen take gode Mylke of Almaundys & do þer-to, & seþe & stere hem wyl; & do þer-to Sugre an hony, & serue forth.

Daniel Myers offers this interpretation on his website.

lxxxvj - Rys. Take a porcyoun of Rys, and pyke hem clene, and sethe hem welle, and late hem kele; then take gode Mylke of Almaundys and do ther-to, and sethe and stere hem wyl; and do ther-to Sugre an hony, and serue forth [correction; sic = f].

Interpreted Recipe Serves 1 as main, 2 as side

1/2 cup rice
1 cup water
1/2 cup almond milk
1/2 tsp each (or to taste) sugar and honey

What kind of rice should one use for this dish? I used a long grained white rice because it is what I had, but, if I were to cook this dish for an event I would choose a short or medium grained rice (Arborio or Valencia). I believe that the shorter grained rice was the one that was imported from Portugal and Spain into Europe. Bomba Rice which is used for paella might also be a good choice.

Follow the package directions to precook your rice. Once the rice is cooked, allow it to cool and then add your almond milk, sugar and honey and cook until the almond milk is absorbed. Serve--it could not be simpler.

I have in the past cheated at events by using the bagged, frozen rice, putting it into a pan, adding almond milk and popping it into the oven to thaw and heat. You can stir it occasionally while it is heating. The almond milk absorbs and the dish tastes similar. Using long grain rice that is frozen and adding the flavors nets a similar taste but, you miss the creamy consistency. However if you are cooking for a larger crowd, purchasing the frozen rice, means not having to fret cooking in quantity for a large crowd and possibly serving undercooked rice.

The taste testers and I "argued" over who got to eat the rest of the dish. This is definitely one of the times I wished I had made more instead of a "tasting sample.

Similar Recipes

Le Viandier de Taillevent (France, ca. 1380 - James Prescott, trans.)

Decorated rice for a meat day. Pick over the rice, wash it very well in hot water, dry it near the fire, and cook it in simmering cow's milk. Crush some saffron (for reddening it), steep it in your milk, and add stock from the pot.

Le Menagier de Paris (France, 1393 - Janet Hinson, trans.)

RICE, Another Way. Pick it over and wash in two or three changes of hot water until the water is clear, then do as above until half cooked, then puree it and put on trenchers in dishes to drain and dry in front of the fire: then cook it thick with the fatty liquid from beef and with saffron, if this is a meat day: and if it is a fish day, do not add meat juice, but in its place add almonds well-ground and not sieved; then sweeten and do not use saffron.

A Noble Boke off Cookry (England, 1468)

To mak ryse pik them clene and then wesshe them in two or thre waters and let the water be warm and sethe them in clene water till they begyn to boile and at the first boile put out the water and sethe them with brothe of fleshe or with the brothe of freche flesshe or of freche fisshe and put ther to sugur saffron and salt and serue it.