} -->
Showing posts with label Vegetables & Sides. Show all posts
Showing posts with label Vegetables & Sides. Show all posts

Butter’d French Beans (1660) — Robert May’s Table Greens for a Holiday Feast

HomeTudor & Stuart Thanksgiving Series › Butter’d French Beans (1660)

Butter’d French Beans (1660) — Robert May’s Table Greens for a Holiday Feast

Part of the Tudor & Stuart Thanksgiving Series — exploring how early modern English cooks transformed simple vegetables into elegant side dishes fit for the season’s most abundant table.

Dutch-style still life of autumn fruits and vegetables representing the Tudor & Stuart Thanksgiving table.
Still Life of Autumn Fruits and Vegetables — shared image for the Tudor & Stuart Thanksgiving Series, evoking abundance and the early-modern feast.

A Gentle Dish for the Early-Modern Table

By the mid-17th century, “French beans” — the New World haricot — had become a fashionable vegetable in England. Robert May includes several recipes for them in The Accomplisht Cook (1660), treating them tenderly with butter, vinegar, and spice. They offer a luminous green note amid the roasts, puddings, pies, and rich sauces of the season — a perfect complement to a modern Thanksgiving table inspired by early modern English cookery.

Historical Context

New World Origins: Haricot beans (Phaseolus vulgaris) are native to Central and South America. Long before European contact, Indigenous farmers cultivated dozens of varieties—green beans, kidney beans, and shelling beans—across Mesoamerica and the Andes. They formed part of the “Three Sisters” agricultural system alongside maize and squash.

Arrival in Europe: Spanish explorers brought these New World beans to Europe in the early 1500s. By the 1530s they appear in Mediterranean gardens; by the 1550s they were fashionable in Italy and France, where they were prized for their thin, edible pods. England, following French horticultural fashion, adopted them slightly later—thus the English name “French beans.”

Adoption in England: By the late 1500s, green beans were grown in English kitchen gardens, though still considered something of an imported delicacy. Herbalists such as John Gerard (1597) describe “the French bean which cometh from beyond the seas,” distinguishing it from the older Old World broad bean (Vicia faba). These slender beans were more tender, easier to cook, and well suited to the new culinary trend of lightly prepared vegetables.

Why They Appear in May (1660): By Robert May’s time, French beans had become a regular feature in elite kitchens. His recipe aligns with the era’s preference for simple treatments—boiling, buttering, and seasoning—allowing the vegetable’s natural color and delicacy to shine. The touch of vinegar and nutmeg reflects early-modern taste for balancing “cold and moist” foods with warming spices.

From New World to Tudor Thanksgiving: The journey of the French bean—from Indigenous agriculture to Spanish ships, to French gardens, to English cookbooks—mirrors the broader Columbian Exchange that reshaped European foodways. Serving this dish at a modern Thanksgiving connects the contemporary holiday table with the very ingredients that transformed 17th-century English cooking.

Original Recipe 

Robert May, The Accomplisht Cook (London: 1660), p. 204.
Public link to the recipe on Archive.org

To stew French Beans.
Take your French beans and string them, then seeth them well in fair water; when they are tender, put them into a pipkin with some sweet butter, a little vinegar, pepper, and salt; and shake them well together. Serve them hot, with grated nutmeg cast upon them.

Sweet Potatoes Three Ways (1660–1670) — May & Woolley at the Early-Modern Table

HomeTudor & Stuart Thanksgiving Series › Sweet Potatoes Three Ways (1660–1670)

Sweet Potatoes Three Ways (1660–1670) — Robert May & Hannah Woolley

Part of the Tudor & Stuart Thanksgiving Series — exploring how early modern English cooks transformed New World ingredients into elegant, comforting, and festive dishes fit for the season’s most abundant table.

Dutch-style still life of autumn fruits and vegetables representing the Tudor & Stuart Thanksgiving table.
Still Life of Autumn Fruits and Vegetables — shared image for the Tudor & Stuart Thanksgiving Series, evoking abundance and the early-modern feast.

A New World Root, Transformed by English Cooks

Sweet potatoes — known in 17th-century England as “Spanish Potatoes” — arrived through Spanish trade routes in the early 1500s. Originating in Central and South America, Ipomoea batatas traveled across the Atlantic decades before the white potato and quickly became associated with luxury, warmth, and even medicinal virtues.

By the time of Robert May and Hannah Woolley, sweet potatoes were considered both a delicacy and a curiosity: sweet, moist, filling, and ideal for combining with sugar, sack, spices, and butter. These dishes, though rarely seen on modern tables, shimmer with warmth and holiday resonance — a perfect trio for a historically inspired Thanksgiving feast.

Expanded Historical Notes: Sweet Potatoes in Early Modern England

New World Origins: Sweet potatoes were cultivated by Indigenous peoples across the Caribbean, Central America, and the Andes long before European contact. Their sweetness, vivid color, and adaptability made them an ideal export crop during the Age of Exploration.

Arrival via Spain: Spanish ships carried sweet potatoes to Europe in the early 1500s; they quickly spread through Mediterranean trade networks and then northward. They reached England by the 1520s–1530s, where they were sold as exotic novelties — often linked to aphrodisiac qualities and “warming” humoral properties.

“Spanish Potatoes” vs. “Potatoes”: Early modern English texts differentiate between:

  • Spanish Potatoes — sweet potatoes
  • Potatoes — the newly introduced white/Irish potato
May uses both terms; Woolley uses both interchangeably depending on the edition. In culinary practice, the sweet potato is the one combined with sugar, spices, and citrus.

Humoral Medicine: Sweet potatoes were classed as “hot and moist,” nourishing and gentle on the stomach. Combined with warming spices (cinnamon, nutmeg), sugar, or sack (fortified wine), they were thought to strengthen the body in cold months — making them an ideal winter dish.

Culinary Meaning: These recipes show how New World ingredients integrated into English feasting culture — sweet, rich, buttery, and festive. Serving them today forms a bridge between the Columbian Exchange and the modern Thanksgiving table.

Period Recipes (Three Ways)

1. Robert May — The Accomplisht Cook (1660)

“To butter Potatoes.”
From The Accomplisht Cook, Book V, p. 225 (1660).
Public link to May’s recipe

To butter Potatoes.
Take Potatoes and roast them, then peel them and slice them; then strew sugar, cinnamon, and salt on them, and put in a piece of butter; then toss them up, and serve them hot.

2. Hannah Woolley — The Queen-Like Closet (1670)

“To Preserve Potatoes.”
Book I, “To Preserve Potatoes.”
Public link to Woolley

To Preserve Potatoes.
Take your Potatoes, and slice them very thin, then boil them in water till they be tender; then take them up, and dry them, and boil Sugar and water to a thickness; then put in your Potatoes, with a little Rosewater, and so keep them for your use.

3. Woolley Tradition — Potato Pottage (17th c.)

Referenced across multiple household manuals of the 1650s–1670s; a warming household dish.

Potato Pottage.
Boil your Potatoes in fair water or broth till they be tender; then bruise them, and put to them strong broth, a little grated bread, sweet butter, and such herbs as you like; season it with Salt, and so serve it well stewed.

Soops and Mashed Potatoes – How a Tudor Luxury Became a Holiday Staple

Soops and Mashed Potatoes – How a Tudor Luxury Became a Holiday Staple

A Dutch still-life of meats, citrus, and salad greens evoking a 17th-century banquet table.
A Dutch still-life evoking the abundance of a 17th-century banquet — a perfect match for the spirit of Thanksgiving.

Editor’s Note: As autumn turns to feast season, the next several posts on Give It Forth explore a different kind of Thanksgiving table — one inspired not by Pilgrims and pumpkins, but by the kitchens of Tudor and Stuart England. These 16th- and 17th-century dishes, drawn from sources like Robert May’s The Accomplisht Cook (1660), showcase the foods and flavors that would have graced a festive English winter board. Presented here in modern form, each recipe offers a way to bring history to an American Thanksgiving — blending Old World elegance with New World abundance.

Historical Note: Today, mashed potatoes feel indispensable on a Thanksgiving table. But in the 17th century, potatoes were still exotic — treated more like a luxurious root or even a dessert component than a plain side. This post traces that transformation through three recipes: Robert May’s Tudor-style “soops,” an early Georgian dish of potatoes “beat up with cream,” and the first printed recipe to use the phrase “mashed potatoes.”

Potatoes reached England in the late sixteenth century, but for a hundred years they remained rare and refined. The following three recipes trace how they evolved from May’s sweet-spiced “soops” to the creamy, savory mashed potatoes we know today.

Kohaku-namasu (Daikon and Carrot Salad)

Kitchen Adventures – Crown Tournament 2019: Kohaku-namasu (Daikon and Carrot Salad)

Kohaku-namasu – daikon and carrot salad lightly pickled in sweet vinegar
Kohaku-namasu (Daikon and Carrot Salad)
Photo © Cooking with Dog, used under CC BY-NC 4.0.

Originally published 11/25/2019 Updated 11/6/2025

A symbolic red-and-white salad of daikon and carrot lightly pickled in sweetened vinegar — a bright accent to the first tray of the Muromachi-period Honzen Ryori feast.

Kohaku-namasu represents more than flavor: the colors themselves are auspicious. Red symbolizes joy and protection from evil; white represents purity and celebration. The dish was introduced from China during the Nara period and became a central feature of Osechi Ryori — the traditional New Year’s cuisine of the Heian court.

Blawnche Perrye – Creamed Leeks with Rice and Fish (Harleian MS. 279, c.1430)

Creamy leek and rice pottage (Blawnche Perrye) served alongside roasted fish, adapted from Harleian MS. 279, c.1430
Harleian MS. 279 (c.1430) – For to make Blawnche Perrye – Creamed Leeks with Rice

Originally published 3/30/2017 Updated 9/10/2025

In Two Fifteenth-Century Cookery Books (Harleian MS. 279, c.1430), we are told to serve fish — especially eel — with Blawnche Perrye, much as venison was paired with furmenty. Eel was common in medieval England, but difficult to find (and costly) today. For this version, I substituted perch, though monkfish or mullet would be closer to the fatty, firm texture of eel.

This dish sits at the intersection of pottage cookery and fish service. It’s a reminder of the wide variety of fish eaten in the Middle Ages: herring, salmon, eel, cod, pike, turbot, perch, carp, trout, even porpoise and whale. Shellfish such as oysters, cockles, shrimps, crabs, and mussels were also common.

The Original Recipe

.xlv.—For to make Blawnche Perrye.
Take þe Whyte of the lekys, an seþe hem in a potte, an presse hem vp, & hacke hem smal on a bord. An nym gode Almaunde Mylke, an a lytil of Rys, an do alle þes to-gederys, an seþe an stere it wyl, an do þer-to Sugre or hony, an dresse it yn; þanne take powderd Elys, an seþe hem in fayre Water, and broyle hem, an kytte hem in long pecys. And ley .ij. or .iij. in a dysshe, and putte þin perrey in a-noþer dysshe, an serue þe to dysshys to-gederys as Venysoun with Furmenty.

Daniel Myers offers a modernized Middle English transcription on Medieval Cookery, and the recipe is also rendered in Austin’s edition of Two Fifteenth-Century Cookery Books.

Modern Recipe

De la insaleggiata di cipolle – Renaissance Onion Salad with Spices

De la insaleggiata di cipolle – Renaissance Onion Salad (Redon, 1998)

Renaissance banquet scene in Veronese’s House of Levi; a lavish table evocative of spiced dishes like roasted onion salad.
“The Feast in the House of Levi” (detail), Paolo Veronese. Used here as period context for Renaissance spiced vegetable dishes such as onion salad.

Context: De la insaleggiata di cipolle is a medieval-to-Renaissance Italian onion “salad.” Onions are roasted in embers or a hot oven until sweet and soft, then sliced and dressed with wine vinegar, oil, and spezie forti (strong spices). These sharp, spiced starters were common on Italian banquet tables as appetite-whetting openers or vegetable accompaniments in the early courses.

Original Recipe (Libro della cucina, 14th c.)

Italian (Zambrini ed., 1863):
“Togli cipolle; cuocile sotto la bragia, e poi le monda, e tagliale per traverso longhette e sottili: mettili alquanto d’aceto, sale, oglio e spezie, e dà a mangiare.”

English (faithful translation):
“Take onions; cook them under the embers; then peel them, and cut them across into long, thin slices; put on a little vinegar, salt, oil, and spices, and serve.”

Redon paraphrase (1998)

“Roast onions in the fire until blackened. Peel, slice finely, and season with salt, vinegar, oil, and spices.”

This dish reaches us in three layers: the terse 14th-century text, Redon’s Renaissance-informed paraphrase, and the modern tested adaptation below.

Comparison: Medieval → Redon → Modern

Source Text / Notes
Libro della cucina (14th c.) “Cook under embers; peel; slice long and thin; dress with a little vinegar, salt, oil, and spices; serve.”
Redon (1998) “Roast in the fire until blackened; peel; slice finely; season with salt, vinegar, oil, and spices.”
Modern (tested) Gives exact quantities, 500°F oven option, spice blend measure, substitutions, and serving notes.

Modern Recipe (Redon-inspired; tested)

Charles Dickens’s “A Christmas Carol” — A Christmas Dinner in Honor of the Cratchits (Victorian Menu)

Charles Dickens’s “A Christmas Carol” — A Christmas Dinner in Honor of the Cratchits (Victorian Menu)

Updated: August 19, 2025

Featuring recipes for: Roast Goose, Sage & Onion Stuffing, Mashed Potatoes, Apple Sauce, Beef Gravy, Christmas Plum Pudding — plus bonus pantry sauces: Harvey’s Sauce & Mushroom Ketchup.

A Christmas Dinner in Honor of the Cratchits

John Leech’s 1843 illustration, The Third Visitor, from A Christmas Carol
The Third Visitor — John Leech, 1843

Mrs. Beeton’s Book of Household Management, 1861

A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas (1843) is my perennial December re-read. It’s timeless, hopeful—and born of a darker reality Dickens refused to ignore. Before we sit down to the Cratchits’ dinner, a little context.

Menu at a Glance